Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
theoretical ex-rights value per share
Accounting
ga
luach teoiriciúil ex-cearta in aghaidh na scaire
hu
egy részvényre jutó elméleti érték az új részvényekre vonatkozó elővételi jog nélkül
mt
valur teoretiku ta' sehem qabel il-ħruġ ta' ishma bi dritt
pl
teoretyczna wartość na jedną akcję bez praw
ro
valoarea teoretică pe acțiune după exercitarea drepturilor
the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rights
da
det ældre varemærke erklæres fortabt
de
die ältere Marke wird für verfallen erklärt
el
ο δικαιούχος του προγενέστερου σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
es
se declara la caducidad de los derechos del titular de la marca anterior
fi
aikaisemman tavaramerkin haltija julistetaan menettäneeksi oikeutensa tavaramerkkiin
fr
le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits
nl
de houder van het oudere merk (...) wordt van zijn rechten vervallen verklaard
the protection of fundamental rights
da
beskyttelse af grundlæggende rettigheder
,
grundrettighedsbeskyttelse
,
respekt for grundlæggende rettigheder
et
põhiõiguste kaitse
fr
le respect des droits fondamentaux
ga
cosaint na gceart bunúsach
lt
pagrindinių teisių apsauga
mt
il-ħarsien tad-drittijiet fundamentali
the rights, obligations and property of the Bureau of that Union shall devolve on the International Bureau of the Organisation
el
τα δικαιώματα, υποχρεώσεις και τα αγαθά του Γραφείυ της Ενώσεως μεταβιβάζονται εις το Διεθνές Γραφείο του Οργανισμού
fr
les droits, obligations et biens du Bureau de cette Union sont dévolus au Bureau International de l'Organisation
the rights acquired by third parties shall continue to be effective
fr
les droits acquis par des tiers ... conservent leurs effets
the rights and obligations arising from agreements
EUROPEAN UNION
LAW
da
de rettigheder og forpligtelser, der følger af konventioner
de
die Rechte und Pflichten aus Uebereinkuenften
el
τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από συμβάσεις
es
los derechos y obligaciones que resulten de convenios
fr
les droits et obligations résultant de conventions
it
i diritti e gli obblighi derivanti da convenzioni
nl
de rechten en verplichtingen voortvloeiende uit overeenkomsten
pt
os direitos e obrigações decorrentes de convenções
sv
de rättigheter och förpliktelser som följer av avtal
the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain
ECONOMICS
fr
les droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés
it
i diritti e gli obblighi già acquisiti da singoli e da operatori economici restano impregiudicati
the rights enjoyed by ... shall not be affected
LAW
fr
les droits dont disposent ... ne sont pas affectés
it
i diritti di cui godono ... non sono pregiudicati
the rights of the proprietor of the Community trade mark have been revoked on the grounds of non-use
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt worden
es
el titular ha sido privado de sus derechos por falta de uso de esa marca
fr
le titulaire a été déchu de ses droits pour défaut d'usage de la marque
it
il titolare del marchio comunitario è stato dichiarato decaduto dai suoi diritti per mancanza di utilizzazione del marchio
the rights of the proprietor of the Community trade mark shall be declared to be revoked
da
retten til EF-varemærket erklæres fortabt
de
die Gemeinschaftsmarke wird für verfallen erklärt
el
ο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
fr
le titulaire de la marque communautaire est déclaré déchu de ses droits
nl
de rechten van de houder van het Gemeenschapsmerk (...) worden vervallen verklaard