Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
an association involving reciprocal rights and obligations
EUROPEAN UNION
LAW
da
en associering med gensidige rettigheder og forpligtelser
de
eine Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten
el
σύνδεση η οποία συνεπάγεται αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις
es
una asociación que entrañe derechos y obligaciones recíprocos
fr
une association caracterisée par des droits et obligations reciproques
it
un'associazione caratterizzata da diritti e obblighi reciproci
nl
een associatie welke door wederzijdse rechten en verplichtingen wordt gekenmerkt
pt
uma associação caracterizada por direitos e obrigações recíprocas
sv
en associering med ömsesidiga rättigheter och förpliktelser
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
determination of one's civil rights and obligations
LAW
da
træffe afgørelse i en strid om borgerlige rettigheder og forpligtelser
de
über zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen entscheiden
el
αποφασίζω για αμφισβητήσεις των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων αστικού χαρακτήρα
fr
décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civil
it
decidere riguardo alle contestazioni relative ai diritti e agli obblighi di carattere civile
,
determinazione dei diritti e dei doveri di carattere civile
nl
het vaststellen van de burgerlijke rechten en verplichtingen
pt
decidir contestações sobre direitos e obrigações de natureza civil
family rights and obligations
bg
семейни права и задължения
cs
rodinná práva a povinnosti
da
familieretlige rettigheder og forpligtelser
de
Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis
,
familienrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen
el
δικαιώματα και υποχρεώσεις οικογενειακού δικαίου
,
οικογενειακά δικαιώματα και υποχρεώσεις
es
derechos y deberes familiares
et
perekondlikud õigused ja kohustused
fi
perheenjäsenten tai sukulaisten oikeudet ja velvollisuudet
fr
droits et devoirs familiaux
ga
cearta agus dualgais teaghlach
hu
családi jogok és kötelezettségek
it
diritti e doveri della famiglia
lt
šeiminės teisės ir pareigos
lv
ģimenes tiesības un pienākumi
mt
jeddijiet u dmirijiet tal-familja
nl
familierechtelijke rechten en verplichtingen
pl
prawa i obowiązki rodzinne
pt
direitos e deveres familiares
,
direitos e obrigações familiares
ro
drepturi și obligații familiale
,
drepturi și îndatoriri familiale
sk
rodinné práva a povinnosti
sl
družinskopravne pravice in obveznosti
,
pravice in obveznosti iz družinskopravnih razmerij
sv
familjerättsliga rättigheter oc...
investing aliens with certain privileges and obligations of the citizen except for certain voting rights
LAW
de
Einbürgerung die nicht gleichzeitig die staatsbürgerlichen Rechte verleiht
fi
rajoitettujen kansalaisoikeuksien myöntäminen
fr
petite naturalisation
it
cittadinanza concessa per beneficio di legge e priva del diritto di voto
nl
kleine naturalisatie
pt
concessão da cidadania sem reconhecimento do direito de voto
sv
förvärv av en medborgarrätt som medför vissa medborgarna tillkommande rättigheter och skyldigheter,dock inte viss rösträtt
marital rights and obligations
bg
права и задължения на съпрузите
cs
manželská práva a povinnosti
da
ægtefællers rettigheder og forpligtelser
de
Rechte und Pflichten der Ehegatten
,
eheliche Rechte und Pflichten
el
δικαιώματα και υποχρεώσεις των συζύγων
es
derechos y deberes de los cónyuges
et
abikaasade õigused ja kohustused
fi
puolisoiden oikeudet ja velvollisuudet
fr
droits et devoirs des époux
ga
cearta agus oibleagáidí pósta
hu
házastársak jogai és kötelezettségei
it
diritti e doveri dei coniugi
lt
sutuoktinių teisės ir pareigos
lv
laulāto tiesības un pienākumi
mt
jeddijiet u dmirijiet tal-miżżewġin lejn xulxin
,
jeddijiet u dmirijiet tar-raġel u l-mara lejn xulxin
nl
rechten en verplichtingen van de echtgenoten
pl
prawa i obowiązki małżonków
pt
direitos e deveres dos cônjuges
ro
drepturile și obligațiile soților
sk
manželské práva a povinnosti
sl
pravice in dolžnosti zakoncev
sv
makarnas rättigheter och skyldigheter
Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations
EUROPEAN UNION
Land transport
bg
Регламент (ЕО) № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт
cs
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě
da
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser
de
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1371/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιβατών σιδηροδρομικών γραμμών
es
Reglamento (CE) no 1371/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros de ferrocarril
et
Euroopa Parlamendi ja...
rights and obligations
LAW
de
Rechte und Pflichten
fr
droits et obligations
it
diritti e doveri
rights and obligations of officials
cs
práva a povinnosti úředníků
da
tjenestemandens rettigheder og pligter
de
Rechte und Pflichten des Beamtem
el
δικαιώματα και υποχρεώσεις του υπαλλήλου
es
derechos y obligaciones del funcionario
fi
virkamiehen oikeudet ja velvollisuudet
fr
droits et obligations du fonctionnaire
ga
cearta agus oibleagáidí na n-oifigeach
hu
a tisztviselő jogai és kötelezettségei
it
doveri e diritti del funzionario
lv
ierēdņu tiesības un pienākumi
mt
drittijiet u obbligi tal-uffiċjali
nl
rechten en verplichtingen van de ambtenaar
pl
prawa i obowiązki urzędnika
sk
práva a povinnosti úradníkov
sl
pravice in obveznosti uradnika
sv
tjänstemannens rättigheter och skyldigheter