Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
submission of opinions to the plenary session
de
Vorlage der Stellungnahmen im Plenum
fr
présentation des avis devant le Comité
suivi de la session du Conseil
el
ανασκόπηση της εφαρμογής των συμφωνηθέντων κατά τη σύνοδο αυτή του Συμβουλίου
en
follow-up to the Council meeting
et
nõukogu istungi järelmeetmed
fi
neuvoston istunnon jatkotoimet
hu
a Tanács ülését követő intézkedések
tenir une session
LAW
en
hold
fr
occuper après terme
,
siéger
,
siéger en cabinet
,
tenir une audience
,
the Court of Justice shall sit in plenary session
Justice
da
retten sættes af samtlige Domstolens medlemmer
de
der Gerichtshof tagt in Vollsitzung
el
το Δικαστήριο συνεδριάζει εν ολομελεία
es
el Tribunal de Justicia se reunirá en sesión plenaria
fr
la Cour de justice siège en séance plénière
it
la Corte di giustizia si riunisce in seduta plenaria
nl
het Hof van Justitie houdt voltallig zitting
pt
o Tribunal de Justiça reúne-se em sessão plenária
sv
Domstolen skall sammanträda i plenum
the Court shall deliberate in closed session
EUROPEAN UNION
Justice
da
Domstolens rådslagninger og afstemninger er ikke offentlige
,
Rettens rådslagninger og afstemninger er ikke offentlige
de
die Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlich
el
οι διασκέψεις του Δικαστηρίου γίνονται εν συμβουλίω
,
οι διασκέψεις του Πρωτοδικείου γίνονται εν συμβουλίω
fr
la Cour délibère en chambre du conseil
,
le Tribunal délibère en chambre du conseil
it
il Tribunale delibera in camera di consiglio
nl
het Gerecht beraadslaagt in raadkamer
,
het Hof beraadslaagt in raadkamer
pt
o Tribunal delibera em conferência
the Court shall remain permanently in session
fi
yhteisön tuomioistuin hoitaa tehtäviään pysyvästi
fr
la Cour demeure en fonction d'une manière permanente
ga
leanfaidh an Chúirt go buan ar seisiún
it
la Corte funziona in modo permanente
The Court shall take its decision in closed session after hearing the Advocate-General.
LAW
da
Domstolen træffer afgørelse i et lukket møde efter at have hørt generaladvokaten
de
Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung
es
El Tribunal, oído el Abogado General, decidirá en reunión de carácter reservado
fr
La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
it
La Corte provvede in camera di consiglio, sentito l'avvocato generale
nl
"Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord"