Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the Court takes formal note of this statement
EUROPEAN UNION
LAW
fr
la Cour prend acte de cette déclaration
the judgment shall contain a statement that it is the judgment of the Court
EUROPEAN UNION
LAW
fr
l'arrêt contient l'indication qu'il est rendu par la Cour
the two delegations noted that an agreement had been reached in the terms contained in the following statement
fr
les deux délégations ont constaté qu'un accord était intervenu dans les termes repris dans la déclaration suivante
third party statement
Accounting
da
erklæring fra tredjepart
en
TPS
,
es
DT
,
declaración de terceros
fi
kolmannen osapuolen lausunto
fr
déclaration de tiers
it
DT
,
dichiarazione di terzi
nl
verklaring van derden
pt
declaração de terceiros
This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
da
Denne erklæring til protokollen er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig
de
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
es
Esta declaración en el acta no está amparada por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público
fi
Tämä neuvoston pöytäkirjaan merkittävä lausuma ei kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten se on yleisön saatavissa.
fr
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public
it
Questa dichiarazione a verbale non è coperta da segreto ed è pertanto resa accessibile al pubblico
mt
Din id-dikjarazzjoni għall-minuti mhijiex kunfidenzjali u għalhekk tista' tinħareġ għall-pubbliku
nl
Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
sk
Toto vyhlásenie do zápisnice nie je dôverné, a preto sa môže sprístupniť verejnosti.
sv
Detta utt...
title and statement of responsibility area
Documentation
da
titel-og ansvarsfelt
,
titel-og forfatteransvarsfelt
de
Zone für den Sachtitel und die Urheberangabe
el
ζώνη τίτλου και ένδειξης ευθύνης
es
área de título y de mención de responsabilidad
fi
nimeke-ja vastuullisuusalue
fr
zone du titre et de la mention de responsabilité
it
area del titolo e dell'indicazione di responsabilità
nl
titel-en auteursveld
pt
zona do título e de menção de responsabilidade
sv
avsnitt för titel och upphov
title and statement of responsibility area
sl območje naslova in navedbe odgovornosti
to admit a statement to be true
deParteibehauptung anerkennen
fradmettre une allégation
itammettere una allegazione
ruпреподносить утверждение
sltrditi, da je trditev resnična
hrtvrditi, da je tvrdnja istinita
srтврдити да је тврдња истинита