Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
suite
cs
zpráva o auditu
da
auditrapport
,
kontrolrapport
,
revisionsberetning
,
undersøgelsesrapport
de
Prüfungsbericht
el
έκθεση ελέγχου
en
audit report
es
informe de auditoría
et
auditiaruanne
fr
rapport d'audit
,
rapport de contrôle
,
ga
tuarascáil iniúchóra
it
rapporto di controllo
,
seguito
mt
rapport tal-awditjar
nl
controleverslag
pl
sprawozdanie z audytu
,
sprawozdanie z badania
pt
relatório de auditoria
Suite
Humanities
da
suite
el
σουΐτα
en
suite
es
suite
fr
suite
it
appartamento
,
suite
nl
suite
pt
suíte
suite
Communications
da
række af omstillingsborde
de
Gestellreihe
,
Schrankreihe
el
σειρά
es
fila
fi
pöytärivi
,
telinerivi
fr
travée
it
fila
nl
rij
pt
fila
sv
rad
suite
SCIENCE
da
opfølgning
de
nachfassende Befragung
el
επανάληψη
en
FU
,
follow-up
es
subsiguiente
fi
seurantatutkimus
fr
rappel
,
relance
,
it
secondo contatto
nl
follow-up
,
vervolgonderzoek
pt
repetição
sv
uppföljning
suite
da
seriepublikation
de
Reihe
,
Reihenwerk
el
σειρά
en
series
es
serie
fi
sarja
,
sarjajulkaisu
it
collana
,
serie
nl
reeks
sv
serie
(les informations peuvent être utilisées) dans le cadre d'actions judiciaires ou de poursuites engagées par la suite pour non respect (de la réglementation vétérinaire)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
(oplysningerne anvendes) i forbindelse med retssager eller retsforfølgning som følge af, at (veterinærbestemmelserne) ikke er overholdt
,
... i forbindelse med retslige skridt eller retsforfølgninger, der iværksættes for overtrædelse af ...
el
(οι πληροφορίες μπορούν να χρησιμοποιούνται) ενώπιον των πολιτικών ή ποινικών δικαστηρίων, σε δίκες που έχουν αντικείμενο τη μη τήρηση (της κτηνιατρικής νομοθεσίας)
es
(... informaciones obtenidas ...) en el marco de acciones judiciales o de diligencias instruidas por incumplimiento (de las normativas ...)
abstract test suite
Communications
da
abstrakt testrække
de
ATS
,
ATS
,
abstrakte Prüffolge
,
abstrakte Test Suite
en
ATS
,
es
SPA
,
SPA
,
serie de pruebas abstractas
,
sucesión de pruebas abstractas
fi
abstrakti testisarja
fr
ATS
,
suite d'essais sommaires
,
suite de tests abstraite
it
ATS
,
serie di prove abbreviate
nl
ATS
,
abstracte testreeks
pt
ATS
,
sequência de ensaios abstrata
sk
abstraktná skúšobná zostava
sv
ATS
,
abstrakt testsvit
Acte final de la Conférence diplomatique sur le Protocole Coordonnant la Convention Internationale de Coopération pour la Sécurité de la Navigation Aérienne "Eurocontrol" du 13 décembre 1960 suite aux différentes modifications intervenues
da
slutakten for den diplomatiske konference om protokollen, der konsoliderer den internationale Eurocontrolkonvention af 13. december 1960 vedrørende samarbejde om luftfartens sikkerhed med senere ændringer
en
Final act of the Diplomatic Conference on the Protocol consolidating the Eurocontrol International Convention relating to cooperation for the safety of air navigation of 13 December 1960, as variously amended
es
Acta final de la Conferencia diplomática sobre el Protocolo refundiendo el Convenio internacional de cooperación para la seguridad de la navegación aérea “Eurocontrol” del 13 de diciembre de 1960, como consecuencia de las diferentes modificaciones realizadas
nl
Slotakte van de Diplomatieke Conferentie inzake het Protocol tot consolidatie van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart "Eurocontrol" van 13 december 1960 zoals meermalen gewijzigd
pt
Ata Final da Conferência Diplomática sobre o Protocolo que consolida a Convenção Int...
action créée à la suite d'un échange
FINANCE
da
aktie udstedt ved ombytning
de
Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wird
el
μετοχή που εκδόθηκε σε αντάλλαγμα
en
share created after an exchange
es
acción creada después de un cambio
it
azione creata in seguito ad una permuta
nl
bij een inwisseling gecreëerd aandeel
pt
ação criada na sequência de uma troca
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" [ou à "la Communauté"] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à "l'Union européenne [ou à "l'Union"]".
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...