Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
devjazzjoni standard tar-residwi
bg
остатъчно стандартно отклонение
cs
reziduální směrodatná odchylka
,
směrodatná chyba odhadu
,
výběrová směrodatná odchylka kolem regresní přímky
da
SEE
,
middelfejl på estimatet
,
normal fejlmargin ved skøn
,
residual standardafvigelse
,
residual standarddeviation
,
residualernes standardafvigelse
de
RSD
,
Reststandardabweichung
el
τυπική απόκλιση καταλοίπων
,
τυπικό σφάλμα εκτίμησης
en
SEE
,
residual standard deviation
,
sample standard deviation around the regression line
,
standard error of estimate
es
ETE
,
error estándar de estimación
,
error típico de estimación
et
jääkstandardhälve
fi
estimaatin keskivirhe
,
jäännöshajonta
fr
ET
,
ETE
,
erreur type
,
erreur type d'estimation
,
erreur-type d'une estimation
,
écart type résiduel
ga
ECM
,
earráid chaighdeánach an mheastacháin
hu
becslés standard hibája
,
maradék szórás
it
DSR
,
deviazione standard residua
,
errore standard della stima
lt
liekamasis standartinis nuokrypis
lv
paraugkopas standartnovirze ap regresijas līniju
,
reziduālā standartnovirze
,
sagaidāmās vērtības standartkļū...
dikjarazzjoni tar-raġunijiet
European Union law
da
begrundelse
,
forklarende memorandum
de
Begründung
,
Motivierung
el
αιτιολογική έκθεση
,
σκεπτικό
en
statement of reasons
es
exposición de motivos
fi
perustelut
fr
exposé des motifs
hu
indokolás
it
motivazione
lv
pamatojums
nl
motivering
,
toelichting
pt
exposição de motivos
,
nota justificativa
sk
odôvodnenie
,
odôvodnené stanovisko
sv
motivering
,
redogörelse för skälen
dikjarazzjoni tar-responsabbiltajiet ta' ġestjoni
EU finance
bg
декларация за управлението
cs
prohlášení řídícího subjektu
da
forvaltningserklæring
de
Verwaltungserklärung
el
διαχειριστική δήλωση
en
management declaration
es
declaración de fiabilidad
,
declaración de gestión
et
liidu vahendite haldaja kinnitus
fi
johdon vahvistuslausuma
fr
déclaration de gestion
ga
ráiteas freagrachtaí bainistíochta
hr
izjava o upravljanju
it
dichiarazione di gestione
lt
valdymo pareiškimas
lv
pārvaldības deklarācija
nl
beheersverklaring
pl
deklaracja zarządcza
pt
declaração de gestão
ro
declarație de gestiune
sk
vyhlásenie hospodáriaceho subjektu
sl
izjava o upravljanju
sv
förvaltningsförklaring
Dipartiment Tematiku għall-Politiki tar-Relazzjonijiet Esterni
Parliament
bg
Тематичен отдел за външни отношения
cs
Tematická sekce Vnější vztahy
da
Temaafdelingen for Eksterne Forbindelser
de
Fachabteilung Außenbeziehungen
el
Θεματικό Τμήμα Εξωτερικών Σχέσεων
en
Policy Department for External Relations
es
Departamento Temático de Relaciones Exteriores
et
Välissuhete poliitikaosakond
fi
Ulkoasioiden politiikkayksikkö
fr
Département thématique des relations extérieures
ga
An Roinn Beartais um Chaidreamh Seachtrach
hr
Resorni odjel za vanjske odnose
hu
Külkapcsolatok Tematikus Főosztálya
it
Dipartimento tematico Relazioni esterne
lt
Išorės ryšių teminis skyrius
lv
Ārējo attiecību politikas departaments
mul
03B30
nl
beleidsondersteunende afdeling Externe Betrekkingen
pl
Departament Tematyczny ds. Stosunków Zewnętrznych
pt
Departamento Temático das Relações Externas
ro
Departamentul tematic pentru relații externe
sk
tematická sekcia pre vonkajšie vzťahy
sl
Tematski sektor za zunanje odnose
sv
Utredningsavdelningen för yttre förbindelser
Direttiva 2009/138/KE dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni
EUROPEAN UNION
FINANCE
bg
Директива относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност
,
директива „Платежоспособност ІІ“
cs
Solventnost II
da
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed
,
Solvens II
de
Richtlinie "Solvabilität II"
,
Richtlinie 2009/138/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 betreffend die Aufnahme und Ausübung der Versicherung- und der Rückversicherungstätigkeit (Solvabilität II)
,
Solvabilität II
el
Φερεγγυότητα II
en
Directive 2009/138/EC on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance
,
Solvency II
es
Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio (Solvencia II) Texto pertinente a efectos del EEE
,
Solvencia II
et
Solventsus II
fi
Solvenssi II
,
direktiivi 2009/138/EY vakuutus- ja jälleenvakuutustoim...
Direttorat Ġenerali tar-Riżorsi Umani u tas-Sigurtà
bg
ГД „Персонал и администрация“
,
ГД „Човешки ресурси и сигурност“
,
Генерална дирекция „Персонал и администрация“
,
генерална дирекция „Човешки ресурси и сигурност“
cs
Generální ředitelství pro lidské zdroje a bezpečnost
,
Generální ředitelství pro personál a administrativu
,
GŘ pro lidské zdroje a bezpečnost
da
GD for Menneskelige Ressourcer og Sikkerhed
,
GD for Personale og Administration
,
Generaldirektoratet for Menneskelige Ressourcer og Sikkerhed
,
Generaldirektoratet for Personale og Administration
de
GD Humanressourcen und Sicherheit
,
GD Personal und Verwaltung
,
Generaldirektion Humanressourcen und Sicherheit
,
Generaldirektion Personal und Verwaltung
en
DG Human Resources and Security
,
Directorate-General for Human Resources and Security
,
Directorate-General for Personnel and Administration
,
Personnel and Administration DG
es
DG Personal y Administración
,
DG Recursos Humanos y Seguridad
,
Dirección General de Personal y Administración
,
Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad
et
personal...
Direttorat għall-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani
Parliament
bg
Дирекция за развитие на човешките ресурси
cs
Ředitelství pro rozvoj lidských zdrojů
da
Direktoratet for HR-Udvikling
de
Direktion Entwicklung der Humanressourcen
el
Διεύθυνση Ανάπτυξης Ανθρώπινων Πόρων
en
Directorate for Human Resources Development
es
Dirección de Desarrollo de Recursos Humanos
et
Personaliarenduse direktoraat
fi
Henkilöresurssien kehittämisen osasto
fr
Direction Développement des ressources humaines
ga
An Stiúrthóireacht um Fhorbairt Acmhainní Daonna
hr
Uprava za razvoj ljudskih resursa
hu
Humánerőforrás-fejlesztési Igazgatóság
it
Direzione dello Sviluppo delle risorse umane
lt
Žmogiškųjų išteklių plėtros direktoratas
lv
Cilvēkresursu attīstības direktorāts
mul
05A
nl
directoraat Ontwikkeling human resources
pl
Dyrekcja ds. Rozwoju Zasobów Kadrowych
pt
Direção do Desenvolvimento dos Recursos Humanos
ro
Direcția pentru dezvoltarea resurselor umane
sk
riaditeľstvo pre stratégiu ľudských zdrojov
sl
Direktorat za kadrovsko strategijo
sv
Direktoratet för utveckling av mänskliga resurser
Direttorat tar-Riċerka u t-Teknoloġija
Defence
de
Abteilung Forschung und Technologie
el
διεύθυνση έρευνας και τεχνολογίας
en
R&T Directorate
,
Research and Technology Directorate
es
Dirección de Investigación y Tecnología
fi
tutkimus- ja teknologiaosasto
fr
Direction "Recherche et technologie"
it
Direzione Ricerca e tecnologia
nl
directoraat O&T
,
directoraat Onderzoek en Technologie
pl
Departament Badań i Technologii
pt
Direcção de Investigação e Tecnologia
sl
Direktorat za raziskave in tehnologijo
sv
Direktoratet för forskning och teknisk utveckling
direzzjoni tar-riħ prevalenti
Soft energy
da
fremherskende vind
,
fremherskende vindretning
de
Hauptwindrichtung
,
vorherrschender Wind
el
επικρατέστερος άνεμος
,
κύριος άνεμος
en
prevailing wind
,
prevailing wind direction
es
viento dominante
et
valdav tuul
,
valdav tuule suund
fi
vallitseva tuuli
fr
vent dominant
ga
gnáthghaoth
hu
uralkodó szélirány
it
direzione predominante del vento
,
vento dominante
,
vento prevalente
lt
vyraujanti vėjo kryptis
lv
valdošo vēju virziens
mt
riħ prevalenti
nl
overheersende wind
,
overheersende windrichting
pt
vento dominante
ro
direcție a vântului predominant
,
vânt predominant
sl
prevladujoči veter
sv
dominerande vindriktning
,
förhärskande vind
Dispożizzjonijiet ta' Implimentazzjoni tar-Regoli ta' Proċedura
EUROPEAN UNION
bg
Ред и условия за прилагане на Правилника за дейността на Европейския икономически и социален комитет
da
gennemførelsesbestemmelser til forretningsordenen
de
Durchführungsbestimmungen für die Geschäftsordnung
el
διατάξεις εφαρμογής του Εσωτερικού Κανονισμού
en
Implementing Provisions of the Rules of Procedure
es
Normas de desarrollo
et
kodukorra rakenduseeskiri
fi
työjärjestyksen täytäntöönpanomääräykset
fr
modalités d'application du règlement intérieur du CESE.
ga
forálacha cur chun feidhme na rialacha nós imeachta
hu
Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság Eljárási Szabályzatának Végrehajtási Rendelkezései
it
Modalità d'applicazione del Regolamento interno
lv
Reglamenta piemērošanas noteikumi
nl
Uitvoeringsbepalingen van het Reglement van orde van het Europees Economisch en Sociaal Comité
pl
przepisy wykonawcze do regulaminu wewnętrznego
pt
Disposições de Aplicação do Regimento
ro
norme de aplicare a Regulamentului de procedură
sk
vykonávacie predpisy vnútorného poriadku
sl
izvedbene določbe poslovni...