Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
kontroll tar-riskji
ECONOMICS
Tariff policy
ENVIRONMENT
da
risikokontrol
en
risk control
fr
maîtrise des risques
,
maîtrise du risque
ga
rialú an riosca
,
rialú rioscaí
pl
kontrola ryzyka
pt
controlo do risco
sl
kontrola tveganj
kont tar-ridistribuzzjoni tal-introjtu in natura
ECONOMICS
National accounts
da
konto for indkomstomfordeling via naturalieydelser
de
Konto der sekundären Einkommensverteilung (Verbrauchskonzept)
el
λογαριασμός αναδιανομής εισοδήματος σε είδος
en
redistribution of income in kind account
es
cuenta de redistribución de la renta en especie
et
mitterahalise tulu ümberjaotamise konto
fi
luontoismuotoisten tulojen uudelleenjaon tili
fr
compte de redistribution du revenu en nature
ga
cuntas athdháilte ioncaim chomhchineáil
hr
račun preraspodjele dohotka u naravi
it
conto di redistribuzione del reddito in natura
lt
pajamų natūra perskirstymo sąskaita
nl
tertiaire inkomensverdelingsrekening
pt
conta de redistribuição do rendimento em espécie
ro
contul de redistribuire a venitului în natură
sv
konto för omfördelning av inkomster in natura
Konvenzjoni dwar il-Gwida Vokazzjonali u t-Taħriġ Vokazzjonali fl-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani
Education
Employment
cs
Úmluva o poradenství pro volbu povolání a odborné výchově pro rozvoj lidských zdrojů
da
konvention om erhvervsvejledning og erhvervsuddannelse med henblik på udvikling af de menneskelige ressourcer
de
Übereinkommen über die Berufsberatung und die Berufsbildung im Rahmen der Erschließung des Arbeitskräftepotentials
el
Σύμβαση για το ρόλο του επαγγελματικού προσανατολισμού και της εκπαίδευσης στην αξιοποίηση του ανθρώπινου δυναμικού
en
Convention concerning Vocational Guidance and Vocational Training in the Development of Human Resources
es
Convenio sobre desarrollo de los recursos humanos, 1975
,
Convenio sobre orientación y formación profesional en el desarrollo de recursos humanos
fi
yleissopimus, joka koskee ammatinvalinnanohjauksen ja ammattikoulutuksen osuutta kehitettäessä inhimillisiä voimavaroja
fr
Convention (n° 142) sur la mise en valeur des ressources humaines, 1975
,
Convention concernant le rôle de l'orientation et de la formation professionnelles dans la mise en valeu...
Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin tal-Baħar Antartiku
Fisheries
bg
Конвенция CCAMLR
,
Конвенция за опазване на живите морски ресурси на Антарктика
cs
Úmluva o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě
,
úmluva CCAMLR
da
CCAMLR-konventionen
,
konvention om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis
de
CCAMLR-Übereinkommen
,
Übereinkommen über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
el
Σύμβαση CCAMLR
,
Σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής
en
CAMLR Convention
,
CCAMLR
,
Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources
es
Convención CCRVMA
,
Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos
et
Antarktika vete elusressursside kaitse konventsioon
,
CAMLRi konventsioon
,
CCAMLR
fi
CCAMLR-yleissopimus
,
yleissopimus Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä
fr
convention CCAMLR
,
convention sur la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique
ga
CCAMLR
,
an Coinbhinsiún maidir le Beo-acmhainní Muirí san Antartach a chaomhnú
hu
CCAMRL-egy...
Konvenzjoni dwar l-Istatus tar-Rifuġjati
International balance
International law
bg
Женевска конвенция за статута на бежанците
,
Конвенция за статута на бежанците
cs
Úmluva o právním postavení uprchlíků
,
Úmluva o uprchlících z roku 1951
,
Ženevská konvence
da
Flygtningekonventionen
,
Genèveflygtningekonventionen
,
Genèvekonventionen
,
Génevekonventionen om flygtninges retsstilling
,
konvention om flygtninges retsstilling
de
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
,
GFK
,
Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
,
Genfer Flüchtlingskonvention
el
Σύμβαση για το καθεστώς των προσφύγων
,
Σύμβαση σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων
,
Σύμβαση της Γενεύης περί του καθεστώτος των προσφύγων
,
Σύμβασις περί της νομικής καταστάσεως των προσφύγων
en
1951 Refugee Convention
,
Convention relating to the Status of Refugees
,
Geneva Convention relating to the Status of Refugees
es
Convención de Ginebra
,
Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados
,
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados
et
Genfi pagulasseisundi konventsioon
,
p...
Konvenzjoni għall-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar u tar-Reġjun Kostali tal-Mediterran
United Nations
cs
Barcelonská úmluva
,
Úmluva o ochraně Středozemního moře před znečišťováním
,
Úmluva o ochraně mořského prostředí a pobřežní oblasti Středomoří
da
Barcelonakonventionen
,
konventionen om beskyttelse af Middelhavets havmiljø og kystområder
de
Übereinkommen von Barcelona
,
Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt und der Küstengebiete des Mittelmeers
el
Διεθνής Σύμβαση για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος και των παρακτίων περιοχών της Μεσογείου
,
Σύμβαση της Βαρκελώνης
en
Barcelona Convention
,
Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean
,
Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution
es
Convenio de Barcelona
,
Convenio para la Protección del Medio Marino y de la Región Costera del Mediterráneo
et
Barcelona konventsioon
,
Vahemere merekeskkonna ja rannikuala kaitse konventsioon
,
Vahemere saastekaitse konventsioon
fi
Barcelonan yleissopimus
,
yleissopimus Välimeren merellisen ympäristön ja rannikkoalueid...
kopertura tar-radar
bg
радарно покритие
da
radardækning
de
Radarbereich
,
Radarfassungsbereich
el
κάλυψη με ραντάρ
en
radar coverage
es
alcance radar
,
cobertura radar
et
radari katteala
,
radarite katteala
fi
peittoalue
fr
couverture radar
ga
raon clúdaigh radair
hu
radarfedés-terület
it
copertura radar
lv
radiolokatora pārklājums
nl
radarbereik
,
radardekking
pl
pokrycie radarowe
pt
cobertura de radar
ro
acoperire radar
sk
rádiolokačné pokrytie
sl
radarsko pokrivanje
sv
radartäckning
Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika
bg
Корпус на гвардейците на ислямската революция
cs
IRGC
,
Islámské revoluční gardy
,
Pasdarán
da
Den Islamiske Revolutionsgarde
,
IRGC
,
Islamic Revolutionary Guard Corps
de
IRGC
,
Korps der Iranischen Revolutionsgarde
,
Pasdaran
el
ΣΙΕΦ
,
Στρατός των φρουρών της ισλαμικής επανάστασης
,
Σώμα της ισλαμικής επαναστατικής φρουράς
en
Iranian Revolutionary Guard Corps
,
Islamic Revolutionary Guard Corps
es
Cuerpo de la Guardia Revolucionaria
,
Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica
,
Guardia Revolucionaria
,
IRGC
et
Iraani revolutsiooniline kaardivägi
fi
islamilainen vallankumouskaarti
fr
Corps des gardiens de la révolution islamique
,
Pasdaran
ga
Cór Gharda na Réabhlóide Ioslamaí
hu
Forradalmi Gárda
,
Iszlám Forradalmi Gárda
lt
Islamo revoliucijos gvardija
lv
IRGC
,
Islāma revolucionāro gvardu korpuss
mt
IRGC
,
nl
Islamitische Revolutionaire Garde
pl
Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej
,
Strażnicy Rewolucji
pt
Corpo de Guardas da Revolução Islâmica
,
IRGC
ro
Corpul Gardienilor Revoluției Iraniene
,
Garda Revoluționară Islamică
sk
IRGC
,...
kronogramma tar-rapportar
FINANCE
cs
časové razítko podání zprávy
,
časový záznam podání zprávy
da
tidsstempel
,
tidsstempel for indberetning
de
Zeitstempel der Meldung
el
χρονοσφραγίδα
en
reporting timestamp
es
marca de tiempo de la notificación
et
teabe ajatempel
fi
raportoinnin aikaleima
ga
stampa ama tuairiscithe
hu
bejelentés időbélyegzője
,
bejelentési időbélyegző
it
data e ora della segnalazione
lt
pranešimo laiko žymė
lv
ziņojuma iesniegšanas laika zīmogs
nl
tijdstempel van de rapportage
pl
znacznik czasu zgłoszenia
pt
carimbo temporal da transação
sk
časová pečiatka transakcie
sl
datum in čas poročanja
,
časovni žig poročanja
sv
tidsstämpel för rapportering
Kull Stat Membru għandu jiddetermina liema sanzjonijiet għandhom jiġu imposti fejn ikun hemm ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Dawn is-sanzjonijiet għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. Sa meta tiġi adottata leġislazzjoni, fejn ikun meħtieg, għal dan il-għan, is-sanzjonijiet li għandhom jiġu imposti meta jkun hemm ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu dawk determinati mill-Istati Membri għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-Artikolu ... tar-Regolament ...
LAW
da
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Indtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.
de
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
en
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effectiv...