Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
without prejudice to its decision on the substance
EUROPEAN UNION
LAW
da
uden at tage stilling til sagens realitet
de
ohne der Entscheidung in der Hauptsache vorzugreifen
el
χωρίς να προδικάσει την ουσία
fr
sans préjuger le fond
it
senza pregiudicare il merito
nl
zonder de grond van de zaak te prejudiciëren
pt
sem prejuízo da decisão de mérito
without prejudice to these provisions
EUROPEAN UNION
da
med forbehold af disse bestemmelser
de
unbeschadet dieser Bestimmungen
el
με την επιφύλαξη των διατάξεων αυτών
es
sin perjuicio de las disposiciones
fr
sans préjudice de ces dispositions
it
senza pregiudizio di queste disposizioni
nl
overminderd deze bepalingen
pt
sem prejuízo destas disposições
sv
utan att det påverkar tillämpningen av någon särskild bestämmelse