Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀν-αιρέω
vzdigujem, dvigujem, grabim, pograbim, pobiram; pokopavam; povzdigujem glas iz globine, odgovarjam, prerokujem; odnašam, dobivam; začenjam; odvzemam, uničujem, morim, umorim, rušim, razrušim, podiram, odstranjujem; dvigam k sebi, jemljem (zase) v roke; pobiram (si), jemljem (si) nazaj; jemljem za svojo uporabo, zaužijem, uživam; pobiram in pokopavam (mrtvece), rešujem (utopljence); dobivam; jemljem (vzamem) si (zase); sprejemam; spočnem; oprtam si, naložim si, natovorim si, nalagam si, nakladam si; začenjam, lotim se; prevzamem; jemljem v službo; jemljem s seboj; prizadevam si; zmagam na; vzamem (sprejmem) koga za svojega otroka, posinovim
δίκη
, ἡ (gl. δείκνυμι) 1. običaj, navada, šega, način, usoda βασιλήων, γερόντων, δμώων; αὕτη δίκη ἐστὶ βροτῶν to je usoda smrtnikov; ἡ γὰρ δίκη, ὁππότε tako se navadno zgodi, kadar; ἱππομαχίας navadni način konjeniškega boja. – acc. δίκην (adv.) po, tako, kakor τινός (lat. instar). 2. pravo, pravica, pravičnost θεῶν, δαιμόνων, μή τι δίκης ἐπιδευές ἔχῃσθα da dobiš vse, do česar imaš pravico, δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν najpravičneje soditi, δίκῃ ἀμείβομαι dokažem, potegnem se za svojo pravico; δίκῃ po pravici, s pravico; ἐν δίκῃ, σὺν δίκῃ, κατὰ δίκην po pravici, pravično, po običaju; πρός δίκης po pravici, upravičeno; δίκης ἐς ὀρθόν resnično, πέρα δίκης proti vsej pravici, πρὸς δίκης ἔχει μοί τι imam, kar me opravičuje = razmere me opravičujejo. – Perz. Δίκη boginja pravice. 3. a) pravosodje, pravosodno postopanje, sodba, razsodba, δίκη ἐστί vrši se pravno postopanje, δίκην ψηφίζω κατά τινος sodim koga, πάρειμι ἐν τῇ δίκῃ pridem pred sodišče, πρὸ δίκης pred sodnijsko razsodbo, μέχρι δίκης do sodn...
ἱκανός
zadosten, dovolj, zadosti velik, močen, obilen; sposoben, spreten, primeren, pripraven, zmožen, pooblaščen, vreden; precejšnji, imeniten, ugleden, silen, zanesljiv, znamenit, mogočen
ἱκανός
3 [Et. od ἵκω] 1. zadosten, dovolj(en), zadosti velik, močen, obilen, ἱκανοί dovolj ljudi, zadostno število, NT τὸ ἱκανὸν ποιῶ zadostim, ustrežem, τὸ ἱκανὸν λαμβάνω dobim zadoščenje, zadosti se mi, ἱκανόν dosti dolgo, ἐξ ἱκανοῦ že davno, πλέον, πόρρω τοῦ ἱκανοῦ več kakor dovolj, preveč, črez mero. 2. sposoben, spreten, primeren, pripraven, zmožen, pooblaščen, vreden NT. 3. precej(šnji), imeniten, ugleden, silen, zanesljiv, znamenit, mogočen, ἱκανός εἰμι morem. – adv. ἱκανῶς dovolj, zadosti; ἔχω ἱκανῶς imam zadosti, zadostujem, sem lahko zadovoljen, τοῦ βάθους sem dovolj globok; πρός τινα kos sem komu.
τῑμή
, ἡ (τίω) 1. cenitev, določitev cene; a) cena, vrednost, izkupilo NT, αἵματος krvavi denar NT; plačevanje, plačilo; b) kazen, povračilo (škode), zadoščenje, globa τίνω, τιμὴν ἄρνυμαι pridobim zadoščenje; škoda πάντως οὐ σὴ αὕτη ἡ τιμή. 2. čislanje; a) spoštovanje, čaščenje, čast; b) ugled, veljava, odlikovanje, nagrada, τιμὴν ἀπονέμω τινί gledam na, menim se za koga, τιμὰς ἔχω mnogo veljam, sem spoštovan, τιμὴν φέρω τινί sem komu v čast, častim ga, τιμὰς φέρομαι izkazuje se mi čast, dobim plačilo; c) častno mesto, dostojanstvo, (častna) služba, ἄχαρις τιμή neprijetna služba; častno darilo χρυσῆ τιμή; vlada; pl. visoki dostojanstveniki ali uradniki.
τῑμωρέω
in med. 1. a) maščujem koga, sem maščevalec koga, pomagam komu (τινί) do zadoščenja, preskrbim komu zadoščenje τινί τινος, ὑπέρ τινος, Πατρόκλῳ φόνον maščujem Patroklov umor; b) pomagam komu, stojim komu na strani, podpiram koga, hodim na pomoč; pass. τιμωροῦμαι dobim zadoščenje; c) branim, τιμωρούμενος v obrambo. 2. τινά maščujem se nad kom, kaznujem, pokorim, strahujem koga, škodujem komu; pass. sem kaznovan, trpim kazen.