Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Déclaration réciproque entre la Suisse et la France pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone française de l'Empire chérifien
POLITICS
LAW
de
Gegenseitige Erklärung zwischen der Schweiz und Frankreich zur Regelung der Beziehungen zwischen der Schweiz und der französischen Zone des Scherifischen Reiches
it
Dichiarazione reciproca fra la Svizzera e la Francia per determinare le relazioni fra la Svizzera e la zona francese dell'Impero degli Sceriffi
decomposition zone
ENVIRONMENT
da
udrådningszone
de
Dekompositionszone
el
ζώνη αποσύνθεσης
es
zona de descomposición
fi
hajoamisvyöhyke
fr
zone de décomposition
ga
crios an dianscaoilte
nl
decompositiezone
pt
zona de decomposição
sv
syrefattig nedbrytningszon
décongestionner la zone métropolitaine
Construction and town planning
da
aflaste storbyområdet
de
das Ballungsgebiet entlasten
el
αποσυμφόρηση της αστικής περιοχής
en
to relieve pressure in the metropolitan area
es
descongestionar la zona metropolitana
it
decongestionare la zona metropolitana
nl
ontlasting van het stedelijke gebied
pt
descongestionar a zona metropolitana
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto federale concernente le zone fortificate
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses betreffend die Festungsgebiete
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui concerne les régions fortifiées
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le zone fortificate e le opere militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend Festungsgebiete und militärische Anlagen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les régions fortifiées et les ouvrages militaires
Decreto del Consiglio federale che modifica quello sulla assegnazione delle località alle zone di residenza previste dalla legge federale sull'ordinamento dei funzionari federali
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le classement des localités dans les zones de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa di compensazione sul latte importato dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer Ausgleichsgebühr auf importierter Milch der Freizonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la perception d'une taxe de compensation sur le lait importé des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
Decreto del Consiglio federale sulla assegnazione delle località alle zone di residenza previste dall'ordinamento dei funzionari
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur le classement des localités selon les zones de résidence prévues par la loi du statut des fonctionnaires
Decreto del Consiglio federale sulla assegnazione delle località alle zone di residenza previste dalla legge federale sull'ordinamento dei funzionari federali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einreihung der Orte in Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur le classement des localités selon les zones de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires
Decreto del Consiglio federale sulla assegnazione delle località alle zone di residenza previste dalla legge federale sull'ordinamento dei funzionari federali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einreihung der Orte in Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le classement des localités dans les zones de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires