Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
droit de se marier et de fonder une famille
LAW
Rights and freedoms
Social affairs
da
ret til at indgå ægteskab og ret til at stifte familie
,
ret til at indgå ægteskab og stifte familie
de
Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen
el
δικαίωμα γάμου και δικαίωμα δημιουργίας οικογένειας
en
right to marry and to found a family
fi
oikeus menna avioliittoon ja perustaa perhe
it
diritto di sposarsi e di costituire una famiglia
lv
tiesības stāties laulībā un tiesības izveidot ģimeni
nl
recht te huwen en een gezin te stichten
sk
právo uzavrieť manželstvo a právo založiť rodinu
éducation précoce se fondant exclusivement sur l'exploitation du sens tactile
Education
da
metode
,
taktil fremgangsmåde
de
meint Frueherziehung mit ausschliesslicher Ausnuetzung des Tastsinnes
en
tactile approach
es
método de estimulación precoz táctil
it
metodo di stimolazione tattile precoce
nl
tactiele behandelingsmethode
éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule
Communications
Information technology and data processing
da
elementer på den anden side af køretøjets grænseflade
de
auf der anderen Seite der Fahrzeugschnittsttelle befindliche Elemente
en
elements on the other side of the vehicle interface
es
elementos al otro lado del interfaz vehículo
it
elementi che si trovano dall'altra parte dell'interfaccia veicolo
nl
elementen achter het voertuig-koppelvlak
pt
elementos situados da outro lado da interface dos veículos
empêcher de se mettre en mouvement
TRANSPORT
de
im Stillstand halten
it
impedire di mettersi in moto da sé
En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Chemistry
bg
При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.
cs
V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.
de
Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.
en
In case of fire: Stop leak if safe to do so.
es
En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
et
Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.
ga
I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
In caso di incendio: bloccare la perdita se non c’è pericolo.
lt
Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.
mt
F’każ ta’ nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu.
mul
P370+P376
nl
In gev...
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau/se doucher.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): Незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода/вземете душ
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte.
da
VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl/brus huden med vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ενδύματα. Ξεπλύνετε το δέρμα με νερό/στο ντους.
en
IF ON SKIN (or hair): Remove/Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water/shower.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.
et
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: võtta viivitamata kõik saastunud rõivad seljast. Loputada nahka veega / loputada duši all.
f...
engagement se rapportant à des limitations concernant l'élargissement de la portée du subventionnement à l'exportation
en
commitments relating to limitations on the extension of the scope of export subsidisation
it
impegno relativo a limitazioni sull'ampliamento dell'ambito del sovvenzionamento all'esportazione
en se fondant sur l'avantage mutuel et sur la base d'un accord mutuel
POLITICS
de
auf der Grundlage des gegenseitigen Vorteils und auf der Grundlage des gegenseitigen Einvernehmens
en
on the basis of reciprocal advantage and on the basis of mutual agreement
es
sobre la base de beneficios recíprocos y de acuerdos mutuos
it
su una base reciprocamente vantaggiosa e sulla scorta di reciproci accordi
ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie
Iron, steel and other metal industries
da
nu kunne strukturen omdanne sig ensartet og uden anormalier
de
nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden
el
στην συνέχεια,η δομή μετασχηματίστηκε κατά τρόπο ομοιογενή και χωρίς ανωμαλία
en
the subsequent transformation was then able to occur uniformly
es
entonces, la estructura se pudo transformar de manera homogénea y sin anomalía
it
ora la struttura di trasformazione ha potuto formarsi uniformemente e senza anomalie
nl
de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken