Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"paquet" législatif concernant les produits
Trade
bg
законодателeн пакет за стоките
cs
balíček týkající se zboží
da
varepakken
de
Binnenmarktpaket für Waren
el
δέσμη νομοθετικών μέτρων για τα εμπορεύματα
en
Goods Package
es
paquete sobre mercancías
et
kaupade pakett
fi
tuotelainsäädäntöpaketti
ga
Pacáiste um Earraí
hu
árucsomag
it
pacchetto merci
lt
prekes reglamentuojančių dokumentų rinkinys
,
prekių paketas
lv
preču tiesību aktu kopums
mt
pakkett dwar il-prodotti
nl
goederenpakket
,
maatregelenpakket goederen
pl
pakiet towarowy
ro
pachetul bunuri
sk
balík návrhov o výrobkoch
sl
paket za proizvode
sv
varupaketet
"passerelles" entre les entreprises et l'enseignement
Education
el
"γέφυρες" μεταξύ των επιχειρήσεων και της εκπαίδευσης
en
"bridges" between industry and education
"produits alcooliques" : les produits (bière, vins, apéritifs à base de vin ou d'alcool, eaux-de-vie, liqueurs ou boissons spiritueuses, etc.) relevant des positions 22.03 à 22.09 du tarif douanier commun
Consumption
el
"οινοπνευματώδη προϊόντα": τα προϊόντα (ζύθοι, οίνοι, απεριτίφ από οίνο ή οινόπνευμα, αποστάγματα, ηδύποτα ή οινοπνευματώδη ποτά, κλπ.), τα οποία υπάγονται στις κλάσεις 22.03 έως 22.09 του Κ.Δ.
en
"'alcoholic products' means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies, liqueurs and spirituous beverages, etc.) falling within heading Nos 22.03 to 22.09 of the Common Customs Tariff"
fi
"alkoholituotteet": yhteisen tullitariffin nimikkeisiin 22.03 - 22.09 kuuluvat tuotteet (esimerkiksi oluet, viinit, viini- tai alkoholipohjaiset aperitiivit, tislatut alkoholijuomat, liköörit tai alkoholipitoiset juomat)
"réserve-vieillesse" pour les indépendants.
Taxation
SOCIAL QUESTIONS
de
Steuerfreibetrag zur Bildung einer Altersruecklage
en
special tax allowance for the self-employed, the part of their income involved being reserved to fund a retirement pension
fr
réserve non imposable pour la conclusion ultérieure d'une assurance-vieillesse
nl
fiscale oudedagsreserve
"sénateur" pour les affaires scolaires, la formation professionnelle et les sports, Land de Berlin
da
senator for skolevæsen, erhvervsuddannelse og sport, Land Berlin
de
Senator für Schule, Berufsbildung und Sport, Land Berlin
el
Γερουσιαστής Σχολικών Θεμάτων, Επαγγελματικής Καράρτισης και Αθλητισμού, Ομόσπονδη Χώρα του Βερολίνου
en
Senator for Schools, Vocational Training and Sport, Berlin
es
"Senator" encargado de la Escolaridad, la Formación Profesional y los Deportes, Estado Federado de Berlín
it
Senatore per la scuola, la formazione professionale e lo sport, Land di Berlino
nl
Senator voor Scholen, Beroepsopleiding en Sport, Land Berlijn
pt
Senador do Ensino, da Formação Profissional e dos Desportos, Land de Berlim
"Tous les produits sauf les armes"
Cooperation policy
bg
„Всичко освен оръжие“
cs
„Vše kromě zbraní“
da
"alt undtagen våben"
,
EBA
de
"Alles außer Waffen"
,
EBA
el
Όλα εκτός από όπλα
,
ΟΕΟ
en
EBA
,
Everything but Arms
es
"Todo menos armas"
,
EBA
,
TMA
fi
"Kaikki paitsi aseet"
,
EBA
fr
"Tout sauf les armes"
,
TSA
ga
Gach Ní seachas Airm
hu
EBA
,
fegyver kivételével mindent
it
"Everything but Arms"
,
"Tutto tranne le armi"
,
EBA
lt
„Viskas, išskyrus ginklus“
lv
"Viss, izņemot ieročus"
mt
EBA
,
Kollox ħlief Armi
nl
"Everything but Arms"
,
"alles behalve wapens"
,
EBA
pl
EBA
,
„wszystko oprócz broni”
pt
TMA
,
«Tudo Menos Armas»
ro
EBA
,
totul în afară de arme
sl
"Vse razen orožja"
,
EBA
sv
"Allt utom vapen"
(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste;(b)AFR
FINANCE
Humanities
de
(a)Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte;(b)BBU
en
(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime;(b)FDI;(c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination
it
(a)Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista;(b)DFR
(a)eu égard aux circonstances;(b)d'après les circonstances;(c)en raison des circonstances
LAW
de
nach den Umständen
en
(a)under the circumstances;(b)from the circumstances
it
(a)secondo le circostanze;(b)a norma delle circostanze;(c)richiesto dalle circostanze
(Comité directeur pour les affaires sociales)
Social affairs
da
CDSO
de
CDSO
,
Lenkungsausschuss für soziale Angelegenheiten
el
Διευθύνουσα Επιτροπή για τα Κοινωνικά Θέματα
en
CDSO
,
Steering Committee for Social Affairs
fr
CDSO
,
Comité directeur pour les affaires sociales
it
CDSO
nl
CDSO
,
Stuurcomité voor sociale zaken
pt
CDSO
(Comité directeur pour les questions régionales et municipales)
Regions and regional policy
da
CDRM
de
CDRM
,
Lenkungsausschuss für kommunale und regionale Fragen
en
CDRM
,
Steering Committee for Regional and Municipal Matters
fr
CDRM
,
Comité directeur pour les questions régionales et municipales
it
CDRM
nl
CDRM
,
Stuurcomité voor regionale en gemeentelijke zaken
pt
CDRM
,
Comité Director para as Questões Regionais e Municipais