Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
nìč
1.it niente, nulla
2. niente
1.; zero
2.; zero; niente, nulla
1.; niente, per niente, nessuno, non più (non meno)
2.; non, niente
ničvrednica
(samostalnik) nemarnica, vlačuga, lahko dekle, hotníca, blodnica, dobrotnica; nemarnica, prostitutka, blodnica, hotníca, dobrotnica, poceni dekle, javna deklina, lahko dekle
nímfa
1. lepi, mladi ženski podobno bitje, ki živi v gozdu ali v vodi
2. lepo, mlado dekle
ni šans
Pomen je "nikakor, absolutno ne."
Šansa = možnost (iz nemščine prek francoščine).
Včasih se dekle, ki ti je všeč, vpraša: "Ali imam kej šanse (pri tebi)" kar pomeni: "Ali me boš lahko vzljubila?"
no, pustimo zdaj to
Gre za pragmatični frazem, s katerim zamenjamo temo pogovora, ko začutimo, da bi lahko v pogovoru naleteli na temo, ki bi bila za nas neprijetna. Zaradi pogoste rabe se frazem rabi tudi že ironično oz. samoironično, ko želimo namigniti, da imamo tudi sami izkušnje z obravnavano temo. Seveda je frazem efektiven samo, če vsi navzoči vedo, na kaj se namiguje.
Primer:
Oseba A (moški, zaprisežen monogamist): Zvestoba je temelj vsakega dobrega razmerja.
Oseba C (ženska, poročena): Tako je, moža bi takoj zapustila, če bi me varal.
Oseba B (moški, ki ga je pred kratkim zapustilo dekle, ker jo je varal): No, pustimo zdaj to.
Lahko ga uporabljajo tudi profesorji/ce na srednjih šolah ali kakršnikoli drugi pedagogi, kot se zavejo, da imajo njihovi učenci več znanja o nekaterih stvareh kot pa oni sami.