Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἠπύω
, dor. ἀπύω 1. glasno kličem, (po)kličem, pozovem koga τινά, govorim komu kaj τινί. 2. glasim se, donim, bučim, šumim ἄνεμος.
θορυβέω
(θόρυβος) 1. act. a) intr. ropočem, razgrajam, razsajam, izražam glasno svojo nejevoljo, glasno pritrjujem; b) trans. motim, mešam, vznemirjam, begam, spravljam v nered (sovražno bojno vrsto); plašim, vzbujam pozornost, πόλιν razburjam NT. 2. pass. vznemirjam se, sem v skrbeh zaradi česa, zmešam se, zbegam se, περί τι sem zavoljo česa v nemiru, ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν θορυβεῖ taki možje te s svojim vpitjem begajo (ali vpijejo okrog tebe), ὄχλος θορυβούμενος hrumeči ljudje NT, ἀποχωρέω τεθορυβημένως odhajam v neredu.
ἰάχω
[Et. iz ϝιϝαχω, gl. ἠχή. – Obl. pf. ἴαχα, poet. ἰαχέω, aor. ἰάχησα]. 1. glasno kričim, (za)vpijem, tarnam. 2. o stvareh: donim, šumim, vršim, (glasno) zvenim, brenčim; o trobenti: (za)donim, pojem.
καγχάζω
poet, at. καχάζω [Et. lat. ca-chinno, are, zasmejati se, hohotati se] καγχαλάω ep. [ep. praes. 3 pl. καγχαλόωσι, pt. καγχαλόων] glasno se smejem, kahljam se, krohotam se, veselja poskakujem, ukam, vriskam; poet. posmehujem, rogam se βαρυαλγήτως.
κατα-βοάω
[fut. ion. καταβώσομαι] glasno kričim na koga, psujem, zadiram se nad kom, pritožujem se, περί τινος čez kaj; dolžim koga; očitam komu kaj glasno τινά τινος.
κλάζω
ep. in poet. [Et. iz κλαγγjω, lat. clango, ere, clangor; gršk. κλαγγή; nem. lachen (got. hlahjan). – Obl. fut. κλάγξω, aor. 1. ἔκλαγξα in 2. ἔκλαγον, pf. s prez. pom. κέκλαγγα, ep. κέκληγα, pt. κεκληγώς, pl. κεκλήγοντες (in κεκληγῶτες)] intr. kričim, glasno kličem, vreščim, pojem, lajam, (za)donim, (za)zvenim, zvenčim, brnim ὀιστοί; šumim, tulim ἄνεμος.