Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
da
S3/14
,
opbevares køligt og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/14
,
el
Σ3/14
,
διατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/14
,
keep in a cool place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/14
,
consérvese en lugar fresco y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
fr
S3-14
,
S3/14
,
S314
,
conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/14
,
conservare in luogo fresco lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-14
,
S3/14
,
S314
,
bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
pt
S3/14
,
conservar em lugar fresco ao abrigo de...(matérias incompatíveis a indicar pelo produtor)
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
da
S3/9/14
,
opbevares køligt,godt ventileret og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/9/14
,
el
Σ3/9/14
,
διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/9/14
,
keep in a cool,well-ventilated place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/9/14
,
consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
fr
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/9/14
,
conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
pt
S3/9/14
,
conservar em lugar fresco e bem ventilado ao ...
Ansprechzeit für einen bestimmten Kontakt
en time to stable closed condition
antiblokerende kontakt
Electronics and electrical engineering
de
sperrfreier Kontakt
el
Επαφή ωμική
,
επαφή μη ανορθωτική
en
antiblocking contact
es
contacto antibloqueo
fi
ei-tasasuuntaava kontakti
,
ohminen kontakti
fr
contact antibloquant
it
contatto antiblocco
nl
kontakt met voorwaartse bandbuiging
pt
contacto antibloqueador
sv
blockeringsfri kontakt
Antriebskettenbruch-Kontakt
Mechanical engineering
Building and public works
da
kædebrudsanordning
el
διάταξη ελέγχου θραύσεως αλυσσίδας μεταδόσεως κινήσεως
en
broken chain device
es
dispositivo de rotura de cadena
fi
ketjun murtuman valvontalaite
fr
dispositif de contrôle de rupture de chaîne
it
dispositivo rottura catena
nl
kettingbreukinrichting
pt
dispositivo de rotura de corrente
sv
anordning för kontroll av brott på drivkedja
Arbeits-Kontakt
Electronics and electrical engineering
da
sluttekontakt
de
Schliesskontakt
,
Schließer
el
επαφή "κλεισίματος"
,
επαφή κλειστή στη θέση εργασίας
,
λειτουργική επαφή
en
contact closed in working position
,
make contact
es
contacto de trabajo
,
contacto normalmente abierto
fi
sulkukosketin
fr
contact de travail
,
contact à fermeture
it
contatto chiuso in posizione di lavoro
,
contatto di chiusura
,
contatto di lavoro
nl
maakcontact
pt
contacto de fecho
,
contacto de fecho em posição de trabalho
,
contacto de trabalho
sv
slutkontakt
ausgeprägte Kontakt-und Kommunikationsfähigkeit,pädagogisches Engagement,Fähigkeit konzeptionell zu arbeiten.Seminarleiter;breite und intensive persönliche Weiterbildung
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
fr
aisance dans les contacts humains et la communication,pédagogue convaincu,aptitude à conceptualiser.Animateur de séminaire;compléter sa formation sur un large éventail