Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee
LAW
TRANSPORT
da
COLREG 72
,
konventionen om det internationale reglement med henblik på at forebygge kollisioner på havet
,
konventionen om internationale søvejsregler
de
COLREG 72
,
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See
,
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See
el
COLREG 72
,
Σύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση
,
σύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα
en
COLREG 72
,
Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea
es
COLREG 72
,
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar
,
Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes
fi
COLREG 72
,
yleissopimus kansainvälisistä säännöistä yhteentörmäämisen estämiseksi merellä
fr
COLREG 72
,
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer
it
COLREG 72
,
convenzione sul regolamento interna...
Verdrag inzake de sluikhandel over zee, ter uitvoering van artikel 17 van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen
United Nations
bg
Споразумение за незаконен трафик по море в изпълнение на член 17 от Конвенцията на ООН срещу незаконния трафик на наркотици и психотропни вещества
cs
Úmluva o nedovoleném obchodu po moři, kterou se provádí článek 17 Úmluvy OSN proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami
da
overenskomst om ulovlig transport til søs til gennemførelse af artikel 17 i FN-konventionen imod ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer
de
Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
el
Συμφωνία για την παράνομη διακίνηση μέσω θαλάσσης, που εφαρμόζει το άρθρο 17 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
en
Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
es
Acuerdo del ...
Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980
el
Σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
en
Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980
fr
Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
sk
Dohovor o pristúpení Helénskej republiky k Dohovoru o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, otvorenému na podpis v Ríme 19. júna 1980
Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie
LAW
el
Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο
en
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice
fi
yleissopimus Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan
fr
Convention relati...
Verdrag inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
LAW
de
Übereinkommen über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht sowie zu dem Ersten und dem Zweiten Protokoll über die Auslegung des Übereinkommens durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
el
Σύμβαση για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και σ...
Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980
de
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
el
Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
en
Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on the law applicable to contractual obligations opened for signature in Rome on 19 June 1980
es
Convenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
fr
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à l...
Verdrag inzake het Internationale Koude-Instituut, ter vervanging van het Verdrag van 21 juni 1920, gewijzigd op 31 mei 1937
de
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937
el
Σύμβαση "περί τροποποιήσεως της Διεθνούς Συμβάσεως της 21ης Ιουνίου 1920 περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους, υπογραφείσης εν Παρισίοις την 31ην Μαϊου 1937"
en
Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (Replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)
es
Convenio Internacional del Frío
,
Convenio relativo al Instituto Internacional del Frío
fi
kansainvälistä jäähdytyslaitosta koskeva sopimus
fr
Convention internationale relative à l'Institut international du froid
ga
Comhaontú maidir leis an Institiúid Idirnáisiúnta Cuisniúcháin (a thagann in ionad Choinbhinsiún an 21 Meitheamh 1920 arna leasú ar an 31 Bealtaine 1937)
it
Convenzione internazionale che sostituisce la convenzione del 21.06.1920, modificata il 31.05.1937, relativa all'Istituto internazionale del freddo
pt
Convenção Internacional relativa ao Institut...
Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee
bg
Конвенция за улесняване на международното морско корабоплаване
cs
Úmluva o usnadnění mezinárodní námořní dopravy
,
úmluva FAL
da
konvention om lettelse af international samfærdsel ad søvejen
de
Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs
el
Σύμβαση "περί διευκολύνσεως της διεθνούς ναυτιλιακής κινήσεως"
en
Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965 as amended
,
FAL Convention
es
Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional
fi
kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskeva yleissopimus
fr
Convention visant à faciliter le trafic maritime international
,
convention FAL
ga
Coinbhinsiún FAL
,
Coinbhinsiún maidir le hÉascú Muirthrácht Idirnáisiúnta, 1965 mar atá arna leasú
it
CFIMT
,
Convenzione sulla facilitazione del traffico marittimo internazionale
lt
1965 m. Konvencija dėl tarptautinės jūrų laivybos sąlygų lengvinimo su pakeitimais
,
FAL konvencija
lv
Konvencija par starptautiskās jūras satiksmes atvieglošanu
nl
FAL-Verdrag
,
Facilitatieverdrag
,
pl
Konwencja...
Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee
Transport policy
da
FAL-Konvention
de
FAL-Übereinkommen
el
Σύμβαση περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως
,
σύμβαση FAL
en
Convention on Facilitation of International Maritime Traffic
,
FAL Convention
es
Convenio FAL
fi
FAL-yleissopimus
,
kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskeva yleissopimus
fr
convention FAL
it
Convenzione FAL
nl
FAL-Verdrag
,
pt
Convenção FAL
,
Convenção sobre Facilitação do Tráfego Marítimo Internacional
sv
FAL-konvention
,
konvention om förenkling av formaliteterna i internationell sjöfart
Verdrag inzake wederzijdse administratieve bijstand en samenwerking tussen de regering van de Franse Republiek,de regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de regering van de Nederlandse Antillen ter voorkoming,opsporing,vaststelling en bestraffing van inbreuken op douanewetgeving op de Nederlandse Antillen en met name op Sint Maarten/Saint-Martin
FINANCE
fr
Convention d'assistance administrative mutuelle et de coopération entre le Gouvernement de la République française,le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement des Antilles néerlandaises pour la prévention,la recherche,la constatation et la sanction des infractions douanières dans les Antilles néerlandaises et notamment à Saint-Martin/Sint Maarten