Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2011/350/EU des Rates** genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokoll zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2011/349/UE des Rates * genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003.
en
As regards Cyprus, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Acc...
irregularidades que puedan dar lugar a abusos
FINANCE
da
uregelmæssigheder, der kan føre til misbrug
de
Unregelmaessigkeiten,die zu Missbraeuchen fuehren koennen
el
παρατυπίες που μπορούν να οδηγήσουν σε καταχρήσεις
en
irregularities which could result in abuse
it
irregolarità che puo dare adito ad abusi
nl
onregelmatigheden die tot misbruik kunnen leiden
pt
irregularidades suscetíveis de originar abusos
kanal għall-konsum barra mid-dar
TRADE
cs
distribuce pro spotřebu na místě
da
udekanal
de
Außer-Haus-Vertriebskanal
el
δίκτυο διάθεσης για την επιτόπου κατανάλωση
,
σύστημα κατανάλωσης εκτός οίκου
en
away-from-home channel
,
gastronomy channel
,
horeca (catering) channel
,
on-premises channel
et
toitlustusettevõtetele suunatud kanal
fr
circuit de la consommation hors foyer
it
canale del consumo all'esterno
,
canale per il consumo sul posto
lt
prekyba viešbučiuose, restoranuose ir kavinėse
nl
consumptiekanaal voor buitenshuisconsumptie
,
distributiekanaal voor de consumptie ter plaatse
pl
kanał pozadomowy
sk
gastronomický kanál
,
kanál horeka
,
kanál mimo domácností
,
kanál prevádzok
sl
gastronomski sektor
,
sektor HoReCa (hoteli, restavracije, kavarne)
,
sektor gostinstva
sv
distributionskanal för konsumtion utanför hemmet
kanal għall-konsum fid-dar
TRADE
da
hjemmekanal
de
Haushalts-Vertriebskanal
el
δίκτυο διάθεσης για την κατ' οίκον κατανάλωση
en
take-home channel
es
canal minorista
et
kodumajapidamistele suunatud kanal
fr
circuit de détail
hu
otthoni fogyasztási csatorna
it
canale per il consumo domestico
lt
prekyba prekybos centruose ir kitose mažmeninės prekybos vietose
lv
veikalu tīkls
nl
distributiekanaal voor de thuisconsumptie
pl
kanał domowy
sk
kanál domácností
sl
sektor gospodinjstev
sv
distributionskanal för konsumtion i hemmet
kritische Ubertragungswege stellen eine groessere Bestrahlungsgefahr dar
ENVIRONMENT
da
de kritiske transportveje udgør en væsentlig bestrålingsrisiko
el
οι κρίσιμοι δρόμοι μεταφοράς παρουσιάζουν μέγιστο κίνδυνο ακτινοβόλησης
en
critical pathways ( for the transfer of radionuclides ) present a major radiation hazard
es
las vías críticas de transferencia representan un riesgo mayor de irradiación
fr
les voies critiques de transfert représentent un risque majeur d'irradiation
it
le vie critiche di trasferimento rappresentano un rischio notevole di irradiazione
nl
kritische wegen van overdracht leveren een groot gevaar voor bestraling op
pt
as vias críticas de transferência de radionuclídeos representam um dos maiores riscos de irradiação
kundizzjoni ta' persuna mingħajr dar
Rights and freedoms
bg
бездомничество
cs
bezdomovectví
da
hjemløshed
el
αστεγία
en
homelessness
es
situación de carencia de hogar
et
kodutus
fi
asunnottomuus
,
kodittomuus
fr
exclusion liée au logement
,
sans-abrisme
,
état de sans-abri
ga
easpa dídine
hu
hajléktalanság
it
condizione di senza dimora
,
condizione di senzatetto
,
deprivazione abitativa
,
esclusione abitativa
,
mancanza di (una) fissa dimora
,
mancanza di un ricovero
lv
bezpajumtniecība
nl
dak- en thuisloosheid
pl
bezdomność
pt
estado de sem-abrigo
ro
lipsă de adăpost
sk
bezdomovectvo
sl
brezdomstvo
sv
hemlöshet
limpar e dar lustro
da
afpudsning
de
Ausputz
el
καθάρισμα και φινίρισμα
en
cleaning and dressing
es
lustrado
fi
viimeistely
,
viimeistelytyöt
fr
bichonnage
,
finissage
it
rifinitura
nl
uitpoetsen
sv
rengöring och färdiggöring
Livro Verde - Serviços Financeiros: Dar Resposta às Expectativas dos Consumidores
Consumption
FINANCE
de
Grünbuch "Finanzdienstleistungen: Wahrung der Verbraucherinteressen"
el
Πράσινη Βίβλος "Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες: οι προσδοκίες των καταναλωτών"
en
Green Paper - Financial Services: Meeting Consumers' Expectations
,
Green Paper on Financial Services and Consumers
fi
Vihreä kirja - Rahoituspalvelut: Kuinka kuluttajien odotuksiin vastataan
fr
Livre vert - "Services financiers: répondre aux attentes des consommateurs"
it
Libro verde "Servizi finanziari: come soddisfare le aspettative dei consumatori"
pt
Livro Verde sobre os Serviços Financeiros e os Consumidores