Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ko svina drek
Pustiti vse kot ti tisti trenutek pade iz rok
"Zmeraj pustiš vse igrače kot svina drek" = Nikoli ne pospraviš za seboj. Pustiš, kjer ti drek od riti pade.
kot riba v vodi/ zdrav ko riba/super
enas fit as a fiddle
depudelwohl/topfit/prima
fren pleine forme/ frais comme un gardon
itsano come un pesce
ruв прекрасном настроении/как нельзя лучше
hrzdrav kao dren/kao riba u vodi
srздрав као дрен/ као риба у води
ko trinajsto prase
1) Ko trinajsto prase je primerjalni frazem s pomenom "biti sam, osamljen, zapostavljen, izoliran, nikomur ni mar zate, se ti ne posveča". Izhaja iz tega, da se 12 praset poparčka, 13. prase pa ostane samo. Podobni pomeni še "biti peto kolo", "držati svečo".
2) trinajsto prase; (reklo je staro, izhaja iz kmečkega okolja; ko je svinja povrgla 13 malih pujskov, je bil eden preveč; kajti svinja ima za dojenje le 12 seskov; najbolj šibek ali počasen pujsek ni prišel do seska za hranjenje); trinajsto prase pomeni, da je nekdo odveč, da zanj ni prostora,
kot zadnje sredstvo/ ko nič drugega ne zaleže/ ko vse drugo odpove
enas a last/in the last resort
deals letzter Ausweg/schließlich/in letzter Instanz/notfalls/letztinstanzlich
fren dernier ressort/recours /en fin de compte
itcome ultima spiaggia/definitivamente/in ultima istanza
ruв крайнем случае/ как последнее средство
hrkao krajnja mjera/ samo u krajnjem slučaju/ ako ustreba
srкао крајња мера/ само у крајњем случају/ако устреба
medtem, ko
(veznik)
en while,
whilst,
whereas
de während
sq teksa,
kurse,
përderisa,
ndërsa,
tekqë
fr pendant que,
alors que,
tandis que
hr dok