Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.
Chemistry
bg
НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.
cs
Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.
da
BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.
de
KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht.
el
ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.
en
DO NOT fight fire when fire reaches explosives.
es
NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos.
et
Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.
fi
Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.
fr
NE PAS combattre l’incendie lorsque le feu atteint les explosifs.
ga
NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.
hu
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.
it
NON utilizzare mezzi estinguenti se l’incendio raggiunge materiali esplosivi.
lt
NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.
lv
NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.
mt
TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l...
nekoč/svojčas/enkrat/čim/brž ko
enonce
deeinst/einstmal(s)/als/wenn
frune fois/jadis/dans le temps/lorsque
itun tempo/una volta/ quando
ruоднажды/(один) раз/некогда
hrnekada/jednom/jedanput/ikada
srнекада/једном/једанпут/икада
pijan (ko mavra)/ opijanjen/nasekan/pijančevski/vložen
enpickled
debetrunken/angeschlagen/versoffen/trunksüchtig/blau/eingelegt
frivre/soûl/enivré/pompette/gris/macéré
itubriaco/ebbro/sbronzo/ciucco/sottacceto
ruпьяный/пропитый/пьянствующий/солёный/маринованный
hrpijan (kao batina)/ pripit/nakresan/u pijanom stanju
srпијан (као мајка)/ припит/накресан/у пијаном стању
pijan ko kamela
kamela izjemno veliko spije. Še posebej, če je ceglana.
> (pijanost|gl. še druge izraze za pijanost)
pjan ko macola
(mrtvo pijan); (trd kot aksa) (=os vozila)
> (pijanost|gl. še druge izraze za pijanost)
poslati nekaj ko tiskovino
ento send sth. by book post
deetw. als Drucksache schicken
frenvoyer comme imprimé/sous bande
itspedire come stampati
ruотправить как печатное
hrposlati nešto kao tiskanicu
srпослати нешто као штампану ствар
Posoda je pod tlakom: ne preluknjajte ali sežigajte je niti, ko je prazna.
Chemistry
bg
Съд под налягане: да не се пробива и изгаря дори след употреба.
cs
Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
da
Beholder under tryk: Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
de
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.
el
Περιέκτης υπό πίεση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
en
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
es
Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
et
Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.
fi
Painesäiliö: Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
fr
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.
ga
Coimeádán brúchóirithe: Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.
hu
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.
it
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.
lt
Slėginis indas. Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.
lv
Tvert...