Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
LAW
de
der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen
en
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark
es
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria
it
l'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
l'enrichissement des minerais très fins se fait généralement par flottation
Iron, steel and other metal industries
da
opkoncentrering af meget finkornet malm sker almindeligvis ved flotation
de
das Anreichern der Feinerze erfolgt im allgemeinen durch Schwimmaufbereitung(oder Flotation)
el
ο εμπλουτισμός των μεταλλευμάτων σε πολύ λεπτό διαμερισμό γίνεται συνήθως με επίπλευση
en
very fine ores are usually concentrated by flotation
es
el enriquecimiento de los minerales muy finos se efectúa generalmente por flotación
it
l'arricchimento dei minerali molto fini si effettua generalmente per flottazione
nl
verrijking van zeer fijn erts wordt meestal door flotatie verkregen
pt
o enriquecimento dos minerais muito finos faz-se geralmente por flutuação
dialogue design
sl strukturiranje dialoga
de Dialog-Entwurf
hr dizajniranje dijaloga
fr étude du dialogue
it progetto di dialogo
es Diseño de diálogo
fi dialoginsuunnittelu
da Dialogdesign
l'évacuation des déblais se fait à l'aide de cuffats
da
bjergartsaffald fjernes ved hjælp af kybeler (en slags metaltønder)
de
die Abfoerderung des Haufwerks erfolgt mit Hilfe von Kuebeln
el
δια την αποκόμισιν των προϊόντων εκσκαφής χρησιμοποιούνται μεταλλικοί κάδοι
en
the debris is loaded into large bucket-shaped metal receptacles called hoppits or kibbles
it
lo sgombro dei detriti si fa mediante benne d'estrazione
nl
de losgeschoten stenen worden met schachttonnen weggeladen
pt
a remoção dos escombros faz-se com cubas
anaphora
sl anafora
de Anaphora
hr anafora
fr anaphore
it anafora
es Anáfora
fi anafora
da Anafor
l'Office invite les parties à se concilier
LAW
da
Harmoniseringskontoret opfordrer parterne til at indgå forlig
de
das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen
el
το Γραφείο καλεί τους διαδίκους σε συμβιβασμό
en
the Office invites the parties to make a friendly settlement
es
la Oficina invita a las partes a una conciliación
it
l'Ufficio invita le parti ad addivenire ad una conciliazione
nl
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen
pt
o Instituto procura conciliar as partes
l'Office peut inviter les parties à se concilier
LAW
de
das Amt kann die Beteiligten ersuchen, sich zu einigen
en
the Office may invite the parties to make a friendly settlement
es
la Oficina podrá invitar a las partes a una conciliación
it
l'Ufficio più invitare le parti alla conciliazione
la Commission se réunit valablement
da
udvalget er beslutningsdygtigt
de
der Ausschuss ist beschlussfähig
el
η Επιτροπή συνέρχεται έγκυρα
en
the proceedings of the Committee are valid
it
la commissione si riunisce validamente
nl
de bijeenkomst van de commissie is geldig
la Commission se réunit valablement
da
udvalget er beslutningsdygtigt
de
der Ausschuss ist beschlussfähig
el
η Επιτροπή συνέρχεται έγκυρα
en
the proceedings of the Committee are valid
it
la commissione si riunisce validamente
nl
de bijeenkomst van de commissie is geldig
la Communauté se trouve en présence d'une période de crise manifeste
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Fællesskabet står over for en åbenbar kriseperiode
de
die Gemeinschaft befindet sich in einer offensichtlichen Krise
el
η Kοινότης ευρίσκεται ενώπιον περιόδου έκδηλης κρίσεως
en
the Community is confronted with a period of manifested crisis
it
la Comunita'si trova in un periodo di crisi manifesta
nl
de Gemeenschap bevindt zich in een uitgesprocken crisisperiode
pt
a Comunidade atravessa um período de crise manifesta