Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀφ-ορμίζομαι
med. poet. storim, da ladje odjadrajo, spustim ladje v morje, χθονός odjadram z brodovjem od suhe zemlje.
βάλλω
mečem (vržem), (za)lučam, izstrelim (izstreljujem), streljam ; zadenem, pogodim, ranim; postavim, dam, spravim v kaj, gonim, podim, obračam, podiram; ogrnem, oblečem; je bolan; zadenem, dosežem, dotaknem se česa, poškropim ; obsevam; sega do mene, pride do mene; pustim, da pade, prelivam solze; vdahnem, vlijem kaj komu v srce; premikam se; izlivam se, iztekam se; tečem; nastopim, pridrvim, razvnamem se; ogrnem si; vržem, spustim; spočnem; premišljujem, preudarjam, mislim na; sklenem; vzamem si k srcu, vtisnem si v srce, zapomnim si; vzamem sam nase, sklenem kaj sam zase
βάλλω
[Et. iz gwljō, kor. gwel, nem. quellen, gršk. βαλεῖν, βέβληκα itd., βλῆμα, βόλος, βολίς. – Obl. fut. βαλῶ (NT βαλλήσω), βαλοῦμαι, aor. ἔβαλον, -όμην, pf. βέβληκα, βέβλημαι, aor. p. ἐβλήθην, fut. pass. βληθήσομαι, fut. 3 βεβλήσομαι; adi. verb. βλητός, -έος – ep. fut. βαλέω, βαλεῦμαι, aor. cj. 2 sg. βάλῃσθα, opt. βάλοισθα, med. iter. impf. βαλλέσκετο, aor. βαλέσκετο; aor. act. v sestavljenkah -βλήτην, -βλήμεναι; med. s pass. pom. ἔβλητο, cj. βλήεται, opt. βλῇο, βλεῖο, inf. βλῆσθαι, pt. βλήμενος, 3 pl. pf. βεβολήαται, pl. βεβολημένος; aor. imp. βαλεῦ]. I. act. 1. trans. a) mečem, lučam, izstrelim βέλος, ἐπὶ σκοπόν streljam v tarčo, streljam na kaj; b) zadenem, pogodim σκοπόν, zadam rano ἕλκος, ranim, τινὰ στῆθος na prsih, κατά τι, πρός τι; c) postavim, denem, spravim v kaj, gonim, podim, obračam, podiram τινὰ ἐν κονίῃσιν; ὄμματα obračam (na drugo stran), νῆας ἐς πόντον spuščam v morje, ἄγκιστρον vržem mreže, ἵππους πρόσθεν podim naprej; ἐς κακόν spravljam v nesrečo; ἐν αἰτίᾳ obdolžim, μῆλ...
-δε
enklit. sufiks 1. a) pri imenskih oblikah z acc. na vprašanje kam: ἅλαδε v morje, οἶκόνδε domov, εἰς ἅλαδε v morje, ἀγορήνδε k posvetovanju; b) οἴκαδε domov, Ἀθήναζε v Atene. 2. pri kazalnem zaimku: ὅδε, τοιόσδε, τοσόσδε, τοῖσδεσσι.
δια-τμήγω
ep. [aor. διέτμηξα, διέτμαγον, 3 pl. aor. pass. ep. διέτμαγεν] 1. act. a) razrežem, razsekam, prerežem, λαῖτμα presekam, preplavam morje; b) ločim, razstavim, razpršim. 2. pass. a) ločim se, razkropim se; b) razletim se σανίδες, razdrobim se, počim.
εἰσ-βάλλω
1. trans. mečem, prinašam, spravljam, ženem, podim v ἔς τι; tudi: βοῦς πόντον v morje; med. spravljam v ladjo, vkrcam (ἐς ναῦν). 2. intr. vdiram kam (v), napadam, vržem se na, naskakujem (mesto) πρός, εἴς τινα; o rekah: tečem v, iztekam se, izlivam se; ἔρημον χῶρον prihajam kam, bližam se.
ἐκ-πηδάω
, ion. -έω 1. skačem iz česa, εἰς τὴν θάλατταν z ladje v morje; o vodi: izviram, vrem iz. 2. skočim kvišku, poskočim (iz spanja); planem iz česa, napadem κατά τινος.
ἐκ-πίπτω
[gl. πίπτω, aor. ep. ἔκπεσον] 1. a) vun ali doli padem, odpadem ἔκ τινος; o drevju: padem, poderem se, pf. ležim; o reki: razlijem se, izlivam se; b) vun planem, napravim izpad, pobegnem kam iz kakega kraja Ἀθήναζε; c) zaidem ἐκ τῆς ὁδοῦ; o mornarjih in ladji: zanese me, (morje) me vrže na suho, trčim ob breg, razbijem se na skali; λογισμοῦ izgubim pamet; d) = pass. od ἐκβάλλω preženejo me, izobčijo me, ὑπὸ τοῦ δήμου ljudstvo me izžene, ἐκπεσών pregnan, izgnan; ὁ ἐκπεπτωκώς pregnanec, izgnanec; e) izgubim kaj ἔκ τινος, ἀπὸ τῶν ἐλπίδων pustim, izgubim nade; prepadem, nimam sreče v čem (o govorniku); ostanem (pri glasovanju) v manjšini; ὑπ' ἀνδρός premagan sem, padem po kom. 2. izprevržem se, izpremenim se εἴς τι.