Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
zavzemati se v korist koga
ento put in a plea for sth.
deetw. befürworten
frplaider en faveur de qch.
itpatrocinare in favore di qu.
ruподдерживать что-л.
hrzauzimati se u korist nekoga
srзаузимати се у корист некога
z namero, da se pridobi premoženjska korist
enfor pecuniary benefit
dein gewinnsüchtiger Absicht/in der Absicht, sich einen Vorteil zu verschaffen
frdans l'intention de lucre/dans l'intention de se procurer un profit
itnell'intenzione lucrativa/di procurarsi un profitto
ruв намерение добиться материальной выгоды
hru namjeri da se postigne materijalna korist
srу намери да се постигне материјална корист
z namero pridobiti si premoženjsko korist
enfor pecuniary gain
dezwecks Erlangung eines Vermögensvorteils
frdans un but lucratif
itnello scopo lucrativo
ruв целях добиться материальной выгоды
hru namjeri postići materijalnu korist
srу намери постићи материјалну корист
argumentacija u korist
encase for
deArgumentationspapier
frargumentaire
itargomentazione
ruаргументация в пользу
slargumentacija v prid
srаргументација у корист
boriti se za nešto/u korist nečega
ento militate in favour/for
desich zugunsten auswirken
frjouer en faveur de/ constituer un atout pour
itmilitare in favore di/ giocare a favore di
ruбороться в пользу
slboriti se za nekaj/v prid nečesa
srборити се за нешто/у корист нечега
djelovati u korist nekoga
ento act for and on behalf of sb.
denamens und im Auftrag von jdm. handeln
fragir pour et de la part de q.
itagire in nome di
ruдействовать в интересе кого-л.
sldel(ov)ati v interesu nekoga
srделовати у корист некога
dokaz obrane/u korist optuženog/svjedok obrane
enevidence for the defence
deEntlastungsbeweis/entlastendes Beweismaterial/Entlastungszeugen
frpièces/témoins/preuve à décharge
itprova /testimoni a discarico
ruдоказательства защиты/ показания свидетелей защиты
sldokazi zaščite/ razbremenilne priče
srдоказ одбране/у корист оптуженог/сведок одбране