Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
os representantes não podem estar vinculados a instruções nem receber mandato imperativo
EUROPEAN UNION
da
repræsentanterne er ikke bundet af pålæg og kan ikke modtage bundet mandat
de
die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden
el
οι αντιπρόσωποι δεν δεσμεύονται από οδηγίες ούτε δέχονται επιτακτική εντολή
en
the representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate
fr
les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
it
i rappresentanti non possono essere vincolati da istruzioni nè ricevere mandato imperativo
nl
de vertegenwoordigers mogen niet gebonden zijn door instructies en geen bindend mandaat aanvaarden
os representantes não podem estar vinculados a instruções nem receber mandato imperativo
EUROPEAN UNION
LAW
da
repræsentanterne er ikke bundet af pålæg og kan ikke modtage bundet mandat
de
die Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden
en
representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate
fr
les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
it
rappresentanti non possono essere vincolati da istruzioni né ricevere mandato imperativo
nl
de leden stemmen zonder last of ruggenspraak
os representantes qualificados dos utilizadores
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de kvalificerede repræsentanter for forbrugere
de
die berufenen Vertreter der Verbraucher
el
οι έχοντες την ιδιότητα του εκπροσώπου των καταναλωτών
en
the accredited representatives of consumers
fr
les réprésentants qualifiés des utilisateurs
it
i rappresentanti qualificati dei consumatori
nl
de aangewezen vertegenwoordigers van de verbruikers
sv
kvalificerade representan ter för förbrukare
Os Republicanos
POLITICS
Political Parties
da
REP
,
Republikanerne
de
Die Republikaner
,
REP
el
REP
,
Ρεπουμπλικάνοι
en
REP
,
Republicans
es
Partido de los Republicanos
,
REP
,
Republicanos
fr
Les Républicains
,
REP
it
REP
,
Repubblicani
nl
De Republikeinen
,
REP
pt
REP
os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos
EUROPEAN UNION
LAW
da
formkravene i artikel 17 er opfyldt
de
es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt
el
οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται
en
the requirements of Article 17 as to form are satisfied
es
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17
fr
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17
it
i requisiti di forma dall'articolo 17 sono soddisfatti
nl
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17
os resultados das investigações serão postos à disposição de todos os interessados
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
resultaterne af forskningen skal stilles til rådighed for alle interesserede parter
de
die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen
el
τα αποτελέσματα των ερευνών τίθενται στη διάθεση όλων των ενδιαφερομένων
en
the results of research shall be made available to all concerned
fr
les résultats des recherches sont mis à la disposition de l'ensemble des intéressés
it
i risultati delle ricerche sono messi a disposizione di tutti gli interessati
nl
de uitkomsten van de onderzoekingen worden ter beschikking gesteld van alle belanghebbenden
sv
resultaten av forskningen skall ställas till förfogande för alla som saken gäller
os resultados podem ser transmitidos para fins de documentação
EUROPEAN UNION
Humanities
da
resultaterne kan videregives i dokumentationsøjemed
de
die Ergebnisse koennen zu Dokumentationszwecken weitergeleitet werden
el
τα αποτελέσματα δύνανται να διαβιβάζονται προς τον σκοπό τεκμηριώσεως
en
the results may be transmitted for documentation PurFoses
fr
les résultats peuvent être transmis à des fins de documentation
it
i risultati possono essere trasmessi a fini di documentazione
nl
de resultaten kunnen worden doorgegeven voor documentatie doeleinden
os resultados são apresentados na forma de cartas de isodoses
SCIENCE
da
resultaterne præsenteres i form af isodosiskort
de
die Ergebnisse werden in Form von Isodosenkarten dargestellt
el
τα αποτελέσματα παρουσιάζονται με τη μορφή χαρτών με ισοδοσικές καμπύλες
en
the results are presented in the form of isodose charts
es
los resultados se presentan en forma de cartas de isodosis
fr
les résultats sont présentés sous forme de cartes d'isodoses
nl
de resultaten worden in de vorm van isodosisdiagrammen weergegeven
os revestimentos em cartão metalizado são frágeis
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
belægningerne på metalkartene er skøre
de
die Belaege der Metallkaemme sind zerbrechlich
el
οι εσωτερικές επενδύσεις των μεταλλικών λαναριών είναι εύθραυστες
en
metal card linings are fragile
fr
les garnitures de cardes métalliques sont fragiles
it
le guarnizioni di carde metalliche sono fragili
nl
metalen kaardbeslag is zeer breekbaar
Ós rud é go gcuireann an [IONSTRAIM] seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an [IONSTRAIM] seo, an gcuirfidh sí chun feidhme ina dlí náisiúnta í.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...