Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de subsides fédéraux pour la réparation de dommages résultant de l'abattage ou de la mort de porcs atteints de rouget et pour les mesures de vaccination contre cette maladie
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an den Schaden für infolge Rotlaufes notgeschlachtete oder umgestandene Schweine und für die Durchführung von Impfungen gegen diese Seuche
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di sussidi federali per la riparazione di danni cagionati dalla macellazione o dalla morte di suini colpiti dal mal rossino e per l'esecuzione di vaccinazioni contro questa epizoozia
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties(Vaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transport)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des Tierseuchengesetzes(Schutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an Transportmittel)
it
Decreto del Consiglio federale per l'applicazione di talune prescrizioni della legge federale sui provvedimenti per combattere le epizoozie(Vaccinazione preventiva contro l'afta epizootica e sussidi per i veicoli)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties(Vaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transport)(Abrogation)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des Tierseuchengesetzes(Schutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an Transportmittel)(Aufhebung)
it
Decreto del Consiglio federale per l'applicazione di talune prescrizioni della legge federale sui provvedimenti per combattere le epizoozie(Vaccinazione preventiva contro l'afta epizootica e sussidi per i veicoli)(Abrogazione)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de l'art.18 de la loi sur les brevets d'invention(Réciprocité envers les Etats-Unis d'Amérique pour l'extinction des brevets)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Anwendung von Art.18 des Bundesgesetzes über Erfindungspatente(Gegenrecht mit den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Löschung von Patenten)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione dell'art.18 della legge federale sui brevetti d'invenzione(Reciproca verso gli Stati Uniti d'America per l'annullamento dei brevetti)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en vue d'atténuer les pertes de l'économie forestière,à la suite des dommages causés par les ouragans
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Bundesbeschluss über befristete Massnahmen zur Milderung der infolge der Sturmschäden in der Waldwirtschaft entstandenen Verluste
it
Decreto del Consiglio federale concernente il decreto federale che istituisce provvedimenti temporanei intesi ad alleggerire le perdite dell'economia forestale per i danni provocati dagli uragani
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'assurance des équipages des navires suisses contre les accidents et la maladie
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Versicherung der Besatzung der schweizerischen Seeschiffe gegen Unfall und Krankheit
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'assicurazione degli equipaggi delle navi svizzere contro gli infortuni e malattie
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des taxes à percevoir par les vérificateurs
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Erhöhung der von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle tasse riscosse dai verificatori
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'échelonnement des subventions fédérales d'après la capacité des cantons pour les années 1959 et 1960
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abstufung von Bundesbeiträgen nach der Finanzkraft der Kantone für die Jahre 1959 und 1960
it
Decreto del Consiglio federale concernente la graduazione dei sussidi federali secondo la capacità finanziaria dei Cantoni negli anni 1959 e 1960
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'échelonnement des subventions fédérales d'après la capacité financière des cantons pour les années 1961 et 1962
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abstufung von Bundesbeiträgen nach der Finanzkraft der Kantone für die Jahre 1961 und 1962
it
Decreto del Consiglio federale concernente la graduazione dei sussidi federali secondo la capacità finanziaria dei Cantoni negli anni 1961 e 1962
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'échelonnement des subventions fédérales d'après la capacité financière des cantons pour les années 1964 et 1965
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abstufung von Bundesbeiträgen nach Finanzkraft der Kantone für das Jahr 1963 und die Jahre 1964 und 1965
it
Decreto del Consiglio federale concernente la graduazione dei sussidi federali secondo la capacità finanziaria dei Cantoni negli anni 1964 e 1965