Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Šíbenik
-a m, zem. i. (ȋ) |hrvaško mesto|; : v ~u šíbeniški -a -o (ȋ) Šíbeničan -a m, preb. i. (ȋ) Šíbeničanka -e ž, preb. i. (ȋ)
širokogrudna
Po spletu je krožila fora:
ne reče se ženska je radodarna, ampak širokogrudna. Oba pridevnika sta v knjižnem jeziku sopomenki besedi "darežljiv", v tem reku pa je pomen obeh skrčen na radodarnost s spolnimi uslugami. Za žensko se že tako reče, da "rada da", če je ni treba preveč prepričevati, da privoli v spolni odnos s tabo, pridevnik "širokogruden" pa namiguje še na bujno oprsje (grudi = hrvaško prsi).
Sorodno: Ada da rada
Evfemizem: Dekle je pa dobrovoljno ...
Štajerska
zgodovinska dežela ob Muri in Dravi med Vzhodnimi Alpami; zvezna dežela v Avstriji; staro pokrajinsko ime za sv. Slovenijo
Štefan
knezi; hrvaški kralj; ogrski kralj (1000–38); hrvaški kralj; hrvaški kralj; angleški kralj (1135–54), vnuk Viljema I. Osvajalca, nečak Henrika I. Angleškega in bloiškega grofa; začetnik srbske dinastije Nemanjićev; srbski veliki župan (1195–1217) in kralj (1217–27), drugi sin Štefana Nemanje; srbski kralj (1243–76), tretji sin Štefana Nemanjića Prvovenčanega; srbski kralj; srbski kralj (1321–31), sin Štefana Uroša II. Milutina; Uroš V.; bosanski ban; bosanski ban (1322–53 samostojen vladar pod ogrsko oblastjo); srbski despot (1389–1427), sin carja Lazarja in kneginje Milice; bosanski kralj (1443–61), sin Štefana Ostoje; zadnji bosanski kralj (1461–63), sin Štefana Tomaža; transilvanski vojvoda (1571–75) in poljski kralj (1575/76–1586)
štikli/štikle
Južna ustreznica za slovenske "visoke pet(k)e", ki pa se je že kar razširila, saj so takšni čevlji med ženskami zelo razširjeni. Odmevala je tudi v Severinini skladbi za Evrosong (oz. hrvaško Doro: Moja štikla).
Slovnično je samostalnik ženskega ali pa moškega spola; navadno se rabi le v množini.
"A si v štiklah/štiklih?"
šuškavac
lahek in tanek najlonski plašč, lahko nepremočljiv, plašč iz umetne mase, ki je šumel oz. šelestel, ko si se premikal. V modi so bili v petdesetih in šestdesetih letih prejšnjega stoletja.
šuškav'c
hrvaško "šuškanje" lahko pomeni tudi šepetanje; saj je bil pogosto podloga, ker se je hitro in enostavno očistil, za spolna šepetanja v naravi)
Tudi kondom (Fata zgroženo Muju, ki natika kondom: "Deca ti gladuju, a ti kupuješ kurcu šuškavac!" )
tehnične ovire
Je evfemizem besedne zveze bodeča žica, oziroma žica z žiletkami.
Uporablja se za prikrivanje krvave in zloglasne konotacije, ki jo vsebuje žica z žiletkami in s tem tudi za sprenevedanje, post festum pa tudi za norčevanje iz sprenevedanja.
Skovana je bila v času tako imenovane begunske krize leta 2015, ko se je Slovenija odločila, da žico namesti tekom meje s Hrvaško. Ker gre za moralno vprašljiv ukrep, je nastal tako tudi motiv za njegovo relativiziranje in tako so nastale tehnične ovire.