Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels
LAW
de
Abkommen von Locarno zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle
it
Accordo di Locarno istitutivo di una classificazione internazionale per i disegni e modelli industriali
Arrangement de Madrid concernant la répression de fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à Londres
LAW
de
Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in London
it
Accordo di Madrid concernente il divieto di false indicazioni di provenienza sulle merci,riveduto a Londra
Arrangement de Madrid concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à la Haye
LAW
de
Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in Den Haag
it
Accordo di Madrid concernente il divieto di false indicazioni di provenienza sulle merci,riveduto all'Aja
Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses sur les produits
de
Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben
en
Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods
es
Arreglo de Madrid referente a la represión de las indicaciones falsas de procedencia en las mercancías
ga
Comhaontú Mhaidrid chun cosc a chur ar Fhaisnéis Bhréagach nó Mhíthreorach a bheith ar Earraí faoina dTionscnamh
it
Accordo di Madrid concernente la repressione delle false indicazioni di provenienza delle merci
lv
Madrides nolīgums par kļūdainu vai maldinošu preču izcelsmes norāžu apkarošanu
mt
Ftehim ta' Madrid dwar ir-repressjoni tal-indikazzjonijiet ta' oriġini foloz jew qarrieqa dwar il-prodotti
pt
Acordo de Madrid relativo à Repressão das Falsas Indicações de Proveniência nas Mercadorias
sk
Madridská dohoda o potlačovaní falošných alebo klamavých údajov o pôvode tovaru
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises,revisé à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934
LAW
TRADE
de
Madrider Abkommen betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises,revisé à Washington le 2 juin 1911,conclu entre le Brésil,Cuba,l'Espagne,la France,la Grande-Bretagne,le Portugal,la Suisse et la Tunisie
LAW
de
Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in Washington
it
Accordo di Madrid del 14 aprile 1891 concernente il divieto di false indicazioni di provenienza sulle merci,riveduto a Washington il 2 giugno 1911,conchiuso fra il Brasile,Cuba,la Spagna,la Francia,la Gran Bretagna,il Portogallo,la Svizzera e la Tunisia
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 pour l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900 et à Washington le 2 juin 1911,conclu entre l'Autriche,la Hongrie,la Belgique,le Brésil,Cuba,l'Espagne,la France,l'Italie,le Mexique,les Pays-Bas,le Portugal,la Suisse et la Tunisie
LAW
de
Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrikoder Handelsmarken,revidiert in Washington
it
Accordo di Madrid del 14 aprile 1891 per la registrazione internazionale dei marchi di fabbrica o di commercio,riveduto a Bruxelles il 14 dicembre 1900 e a Washington il 2 giugno 1911,concluso fra l'Austria,l'Ungheria,il Belgio,il Brasile,Cuba,la Spagna,la Francia,l'Italia,il Messico,i Paesi Bassi,il Portogallo,la Svizzera e la Tunisia
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce
LAW
de
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik-oder Handelsmarken
it
Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano i marchi di fabbrica o di commercio
Arrangement des 13/25 mai 1970 concernant les contrôles en cours de route,suisse et allemand,dans les trains de voyageurs sur les parties suisse et allemande du parcours St.Margrethen Lindau Hbf
LAW
TRANSPORT
de
Vereinbarung vom 13./25.Mai 1970 über die schweizerische und deutsche Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf dem schweizerischen und dem deutschen Teil der Strecke St.Margrethen-Lindau Hbf
it
Accordo del 13/25 maggio 1970 concernente i controlli svizzero e germanico in corso di viaggio nei treni viaggiatori sulle rispettive tratte del percorso St.Margrethen Lindau HBf
Arrangement des 5/6 déc.1974 entre la Suisse et l'Autriche sur les modalités du dégrèvement concernant les dividendes,intérêts et redevances de licences
LAW
de
Vereinbarung vom 5./6.Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Oesterreich über die Durchführung der Entlastung bei Dividenden,Zinsen und Lizenzgebühren
it
Accordo del 5/6 dicembre 1974 tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di sgravio per dividendi,interessi e diritti di licenza