Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les tarifs postaux des voyageurs
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Reiseposttarife
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle tariffe postali dei viaggiatori
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes à percevoir par les vérificateurs des poids et mesures
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Erhöhung des Tarifs für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
it
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei verificatori dei pesi e delle misure
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes à percevoir par les vérificateurs des poids et mesures
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Erhöhung des Tarifs für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
it
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei verificatori dei pesi e delle misure
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes des télégrammes internationaux
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Taxen für Auslandtelegramme
it
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei telegrammi internazionali
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes et droits afférents à la correspondance télégraphique du service intérieur
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Telegraphentaxen und-gebühren im inländischen Verkehr
it
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei telegrammi interni
Arrêté du Conseil fédéral augmentant le tarif d'impôt pour les cigarettes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Steuer auf Zigaretten
it
Decreto del Consiglio federale che aumenta l'imposta sulle sigarette
Arrêté du Conseil fédéral autorisant la délivrance du diplôme fédéral aux médecins,pharmaciens et médecins-vétérinaires tessinois qui ont fait leurs études dans les universités italiennes
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Erteilung des eidgenössischen Diploms an tessinische Ärzte,Apotheker und Tierärzte,die ihre Studien an italienischen Universitäten absolviert haben
it
Decreto del Consiglio federale che autorizza il conferimento del diploma federale ai medici,farmacisti e veterinari ticinesi che hanno compiuto i loro studi nelle Università italiane
Arrêté du Conseil fédéral autorisant les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police de constructions en vue de l'aménagement des routes principales
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
it
Decreto del Consiglio federale che autorizza i Governi cantonali a emanare disposizioni di polizia edilizia per la sistemazione delle strade principali
Arrêté du Conseil fédéral chargeant le Ministère public de la Confédération de mettre à exécution les expulsions ordonnées par le Conseil fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.19 Ziff.2 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften(Zuweisung des Vollzuges der vom Bundesrat verfügten Ausweisungen an die Bundesanwaltschaft)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.19,n.2,del decreto del Consiglio federale sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sé certi affari(Esecuzione delle espulsioni pronunciate dal Consiglio federale affidata al Ministero pubblico della Confederazione)
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne les drapeaux et fanions des bataillons de pontonniers,des compagnies frontières,des groupes d'artillerie et des groupes d'aviation
Defence
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Feldzeichen für Pontonierbataillone,Grenzkompagnien,Artillerieabteilungen und Fliegerabteilungen
it
Decreto del Consiglio federale che completa il decreto del Consiglio federale del 19 gennaio 1940 concernente le bandiere e gli stendardi dei battaglioni pontieri,delle compagnie di frontiera,dei gruppi d'artiglieria e dei gruppi d'aviazione