Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,montant à assurer,taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo di base del latte,indennità calmieristiche,somma da assicurare e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,montant à assurer,taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo di base,indennità calmieristiche,somme da assicurare,e contributi per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,taxe conditionnelle,taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo base del latte,indennità calmieristiche,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,taxe conditionnelle,taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo base del latte,indennità calmieristiche,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,taxe conditionnelle,taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo base del latte,indennità calmieristiche,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,taxe conditionnelle et taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo base del latte,indennità calmieristiche,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'art.4 4e al.,de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft
it
Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'art.4 cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'art.60 de la loi sur les chemins de fer
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug von Art.60 des Eisenbahngesetzes
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'art.60 della legge federale sulle ferrovie
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune,ainsi que dans celui des impôts sur les successions(Imposition des frontaliers)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie der Erbschaftssteuern(Besteuerung von Grenzgängern)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposta sul reddito e sulla sostanza,come pure in materia d'imposte sulle successioni(Imposizione dei confinanti)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune(Remboursement des impôts à la source sur les rendements de capitaux)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen(Rückerstattung der Quellensteuern von Kapitalerträgen)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposte sul reddito e sulla sostanza(Rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali)