Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'horaire de travail dans les bureaux de l'administration générale de la Confédération
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Arbeitszeit in den Büros der allgemeinen Bundesverwaltung
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'orario di lavoro negli uffici dell'Amministrazione federale generale
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'impôt sur les eauxde-vie de spécialités
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'imposta sull'acquavite di specialità
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'imposta sull'acquavite di specialità
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction d'employer des jeunes gens et des femmes aux travaux souterrains dans les mines
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Verbot der Beschäftigung von jugendlichen und weiblichen Personen bei Untertagarbeiten in Bergwerken
it
Decreto del Consiglio federale che vieta l'impiego degli adolescenti e delle donne nei lavori sotterranei delle miniere
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction de circuler le dimanche et d'autres mesures tendant à économiser les carburants liquides
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Sonntagsfahrverbot und andere Sparmassnahmen im Verbrauch flüssiger Treibstoffe
it
Decreto del Consiglio federale concernente il divieto di circolare la domenica e altre misure restrittive nel consumo di carburanti liquidi
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction de porter des sacs de 125 kg dans les moulins et les entrepôts
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Verbot des Tragens von 125-kg-Säcken in Mühlen und Lagerhäusern
it
Decreto del Consiglio federale con cui è vietato di portare sacchi di 125 kg nei mulini e nei magazzini di deposito
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'introduction de certificats de santé ou d'origine pour les envois de volailles vivantes et d'abeilles importés en Suisse
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beibringung von Ursprungs-oder Gesundheitsscheinen für Einfuhrsendungen von lebendem Hausgeflügel sowie von Bienen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la presentazione di certificati d'origine o di sanità per gli invii di volatili domestici e di api,importati in Svizzera
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur utilisables par l'armée
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge
it
Decreto del Consiglio federale concernente la concessione di sussidi per i veicoli a motore utilizzabili dall'esercito
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'octroi de subventions pour la culture de pommes de terre dans les régions de montagne et sur les terrains en pente sis en dehors de ces régions
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Gewährung von Beiträgen an den Kartoffelbau in Berggebieten und in Hanglagen ausserhalb des Berggebietes
it
Decreto del Consiglio federale che assegna sussidi per la coltivazione delle patate nelle regioni di montagna e nei terreni declivi fuori di tali regioni
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione della legge federale sulle misure per combattere le epizoozie