Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
se as propostas são aceites, os dividendos por ações serão de...
de
bei Annahme der Anträge beträgt die Dividende je Aktie..
el
κέρδος ή ζημία έναντι της αποδοχής της προσφερομένης τιμής της μετοχής
en
upon acceptance of these proposals the dividend per share will amount to..
es
si estas propuestas sonda aceptadas, el dividendo por acción ascenderá a...
ga
ar na tograí seo a glacadh beidh an díbhinn in aghaidh na scaire in ionannas le ...
,
ar na tograí seo a glacadh is é ... an díbhinn in aghaidh na scaire
it
dopo accettazione delle proposte il dividendo per ogni azioni ammonta a..
Secretário de Estado para a Cooperação Internacional e para os Países Hispano-Americanos
da
statssekretær for internationalt samarbejde og for Latinamerika
de
Staatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika
el
Αναπληρωτής Υπουργός Υπεύθυνος για τη Διεθνή Συνεργασία και τις Σχέσεις με την Λατινική Αμερική
en
State Secretary for International Cooperation and Latin America
es
Secretario de Estado para la Cooperación Internacional y para Iberoamérica
fr
secrétaire d'Etat à la coopération internationale et à l'Amérique latine
it
Sottosegretario di Stato alla cooperazione internazionale e America latina
nl
Staatssecretaris voor Internationale Samenwerking en voor Latijns-Amerika
Secretário de Estado para os Assuntos Parlamentares
da
statssekretær, Finansministeriet
de
Parlamentarischer Sekretär des Schatzamts
,
Regierungshaupteinpeitscher
el
Αναπληρωτής Υπουργός Δημόσιου Θησαυρού
en
Government Chief Whip
,
Parliamentary Secretary to the Treasury
es
Chief Whip" del Gobierno
,
Secretario Parlamentario del Tesoro
fr
secrétaire d'Etat au trésor
it
Sottosegretario di Stato al tesoro
nl
Parlementair Staatssecretaris van de Schatkist
pt
Secretário de Estado do Tesouro
,
Secretário de Estado para os Assuntos Parlamentares
de
Parlamentarischer Staatssekretär
en
Minister of State
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:
da
VED KONTAKT MED ØJNENE:
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
en
IF IN EYES:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
et
SILMA SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE:
hu
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
lt
PATEKUS Į AKIS:
lv
IEKĻŪSTOT ACĪS:
mt
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN:
mul
P305
nl
BIJ CONTACT MET DE OGEN:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:
sk
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ:
sl
PRI STIKU Z OČMI:
sv
VID KONTAKT MED ÖGONEN:
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente c...
segregação entre os sexos
SOCIAL QUESTIONS
Social affairs
Labour market
cs
genderová segregace
,
segregace mužů a žen
da
kønsopdeling
,
kønssegregation
,
kønssegregering
de
Geschlechtertrennung
el
διαχωρισμός γυναικών και ανδρών
,
διαχωρισμός με βάση το φύλο
en
gender segregation
,
sex segregation
es
segregación por sexos
et
sooline segregatsioon
fi
sukupuolisegregaatio
,
työmarkkinoiden eriytyminen sukupuolten mukaan
fr
ségrégation sexuelle
ga
leithscaradh inscne
hr
rodna segregacija pri zapošljavanju
,
spolna segregacija
hu
nemi szegregáció
it
segregazione di genere
,
segregazione sessuale
lv
dzimumu segregācija
mt
segregazzjoni tas-sessi
nl
gendersegregatie
,
seksesegregatie
pl
segregacja płciowa
pt
segregação de género
,
ro
segregare de gen
sv
könssegregering
Segundo Protocolo Adicional ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos com vista à Abolição da Pena de Morte
Rights and freedoms
United Nations
de
Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe
en
Second optional protocol to the International covenant on civil and political rights, aiming at the abolition of the death penalty
es
Segundo Protocolo facultativo del Pacto internacional de derechos civiles y políticos destinado a abolir la pena de muerte
fr
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort
it
Secondo protocollo facoltativo al patto internazionale sui diritti civili e politici relativo all'abolizione della pena di morte
nl
Tweede Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten inzake de afschaffing van de doodstraf
Segundo Protocolo Facultativo ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos com vista à Abolição da Pena de Morte
Rights and freedoms
da
anden valgfri protokol til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder, der sigter mod afskaffelse af dødsstraf
de
Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe
el
Δεύτερο Προαιρετικό Πρωτόκολλο στο Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα σχετικά με την κατάργηση της ποινής του θανάτου
en
Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, Aiming at the Abolition of the Death Penalty
es
Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos destinado a abolir la pena de muerte
fi
kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen liittyvä toinen valinnainen pöytäkirja kuolemanrangaistuksen poistamisesta
fr
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort
ga
an Dara Prótacal...