Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ζημίες οφειλόμενες στο ψύχος
da
frostskader
de
Frostschäden
en
cold damage
,
frost damage
es
daños ocasionados por el frío
fr
dommages causés par le froid
it
danni causati dal freddo
nl
vorstschade
pt
danos causados pelo frio
,
danos provocados pelo frio
ζητώ την εφαρμογή της διαδικασίας του κατεπείγοντος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 112 του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
da
anmode om uopsættelig forhandling som omhandlet i artikel 112 i Europa-Parlamentets forretningsorden
en
to request application of the urgent procedure provided for in Rule 112 of the Rules of Procedure of the European Parliament
es
solicitar la aplicación del procedimiento de urgencia establecido en el artículo 112 del Reglamento del Parlamento Europeo
fr
demander l'application de la procédure d'urgence, prévue à l'article 112 du règlement du Parlement européen
ζύμωση στο μπασκί
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
INDUSTRY
da
stabelfermentering
de
Stapelfermentation
en
bulk fermentation
es
fermentación en masas
,
fermentación en pilones
,
sistema cubano
fr
fermentation en masses
it
fermentazione in massa
nl
stapelfermentatie
pt
fermentação em massa
ζύμωση στο μπασκί
Health
da
stabelfermentering
de
Stapelfermentation
en
bulk fermentation
es
fermentacion en masas
,
fermentacion en pilones
,
sistema cubano
fi
fermentointi lehtikasoissa
fr
fermentation en masse
,
fermentation en masses
it
fermentazione in massa
nl
stapelfermentatie
pt
fermentação em massa
ζύμωση στο σιλό
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
forgæring
,
gæring i silo
de
Silogärung
el
ζύμωση κατά την ενσίρωση
,
en
silage fermentation
es
fermentacion en el silo
fi
säilörehun fermentaatio
,
säilörehun käyminen
fr
fermentation au silo
it
fermentazione in silo
sv
fermentering i silo
ζώο γραμμένο στο γενεαλογικό μητρώο
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
stambogsført dyr
de
Herdbuchtier
,
eingeschriebenes Tier
en
herd-book animal
,
pedigree animal
,
registered animal
es
animal de pedigré
,
animal inscrito
,
animal registrado
fi
kantakirjaan hyväksytty eläin
,
kantakirjaan oikeutettu eläin
,
kantakirjaeläin
,
kantakirjattu eläin
fr
animal enregistré
,
animal inscrit
,
animal inscrit au livre généalogique
it
animale iscritto nel libro genealogico
,
bestiame iscritto al libro genealogico
nl
ingeschreven dier
,
stamboekdier
pt
animal admitido
,
animal inscrito
,
animal registado
sv
stamboksberättigat djur
ζωοτροφή παραγόμενη στο αγρόκτημα
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
hjemmeavlet foder
de
Eigenbaufutter
,
Wirtschaftsfutter
en
farm produced fodder
,
farm-produced feed
es
alimentos de producción propia
,
forraje de cultivo propio
fi
kotoinen rehu
,
tilalla tuotettu rehu
fr
fourrage produit à la ferme
it
foraggi di produzione aziendale
,
foraggio prodotto all'azienda
nl
bedrijfsruwvoer
,
voer van eigen bedrijf
pt
forragem produzida na exploração
sv
hemmaproducerat foder
η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen lader sig lede af de i artikel fastsatte bestemmelser
de
die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde
en
the Commission shall be guided by the rules contained in Article...
es
la Comisión se inspirará en las normas del artículo...
fr
la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...
it
la Commissione s'ispira alle norme previste dall'articolo...
nl
de Commissie laat zich leiden door de regels vervat in artikel...
pt
a Comissão regular-se-á pelas disposições constantes do artigo...
sv
kommissionen skall vägledas av reglerna i artikel...
η Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
en
the Commission shall recommendto the Council the granting of mutual assistance
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
η Kοινή Συνέλευση,η οποία καλείται στο εξής "η Συνέλευση"
EUROPEAN UNION
da
en Fælles Forsamling, herefter kaldet Forsamlingen
de
eine Gemeinsame Versammlung,nachstehend die Versammlung genannt
en
a Common Assembly(hereinafter called the Assembly
es
una Asamblea Común, denominada en lo sucesivo "Asamblea"
fr
une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée
it
un'Assemblea Comune,appresso denominata l'Assemblea
lv
Kopējā asambleja
nl
een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering
pt
uma ASSEMBLEIA COMUM,a seguir denominada "o Parlamento Europeu"
sv
en GEMENSAM FÖRSAMLING,härefter benämnd "Församlingen"