Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral conférant les attributions d'officiers de l'état civil aux consulats suisses de Shanghai(Chine)et de Téhéran(Perse)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung zivilstandsamtlicher Funktionen an die schweizerischen Konsulate in Shanghai(China)und in Teheran(Persien)
it
Decreto del Consiglio federale che attribuisce incombenze di ufficiali dello stato civile ai Consolati svizzeri in Shanghai(Cina)e in Teheran(Persia)
Arrêté du Conseil fédéral des 30.9/22.10.1946 concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire,perçu au titre d'impôt pour la défense nationale,sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montant
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 30.September/22.Oktober 1946 über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftserträgen
it
Decreto del Consiglio federale del 30.9/22.10.1946 concernente la soppressione dell'imposta sui profitti di guerra e la sua sostituzione con un'imposta supplementare,riscossa a titolo d'imposta per la difesa nazionale,su i redditi del lavoro e i redditi commerciali eccedenti un dato ammontare
Arrêté du Conseil fédéral désignant les articles de parfumerie et les cosmétiques qui peuvent être fabriqués avec du trois-six à prix réduit
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der Riech-und Schönheitsmittel,zu deren Herstellung verbiligter Sprit verwendet werden darf
it
Decreto del Consiglio federale concernente gli articoli di profumeria ed i cosmetici che possono essere fabbricati con spirito a prezzo ridotto
Arrêté du Conseil fédéral désignant les autorités chargées de la mise en vigueur et de l'exécution des prescriptions de police pour la navigation du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der Behörden,die mit der Inkraftsetzung und dem Vollzug der Polizeivorschriften für die Rheinschiffahrt beauftragt sind
it
Decreto del Consiglio federale che designa le autorità incaricate della messa in vigore e dell'esecuzione di prescrizioni di polizia per la navigazione del Reno
Arrêté du Conseil fédéral désignant les branches de l'administration compétentes en matière de poursuite
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit zu betreibungsrechtlichen Vorkehren in der Bundeszentralverwaltung
it
Decreto del Consiglio federale che designa i rami dell'Amministzrazione centrale competentiin materia d'esecuzione
Arrêté du Conseil fédéral désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
it
Decreto del Consiglio federale che designa i Comuni sottoposti al decreto federale concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
Arrêté du Conseil fédéral désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
it
Decreto del Consiglio federale che designa i Comuni sottoposti al decreto federale concernente i provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
Arrêté du Conseil fédéral désignant les fonctionnaires compétents pour signer les mandats de paiement relatifs aux crédits budgétaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit zur Unterzeichnung von Zahlungsanweisungen auf die Vorschlagskredite
it
Decreto del Consiglio federale che designa i funzionari autorizzati a emettere e a firmare i mandati di pagamento sui crediti inscritti in bilancio
Arrêté du Conseil fédéral désignant les produits pharmaceutiques qui peuvent être fabriqués avec du trois-six à prix réduit
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der pharmazeutischen Erzeugnisse,zu deren Herstellung verbilligter Sprit verwendet werden darf
it
Decreto del Consiglio federale che designa i prodotti farmaceutici che possono essere fabbricati con spirito a prezzo ridotto
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regionen mit überforderter Baukapazität
it
Decreto del Consiglio federale che designa le regioni in cui esiste sovradomanda edilizia