Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhebung eines erhöhten Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione temporanea,sui carburanti,di un sopraddazio aumentato,destinato al finanziamento delle strade nazionali
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs et destinée à financer les routes nationales
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhöhung des Zollzuschlages auf Treibstoffen zur Finanzierung der Nationalstrassen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione temporanea,sui carburanti,di un sopraddazio aumentato,destinato al finanziamento delle strade nazionali
Arrêté du Conseil fédéral concernant la prolongation de l'arrêté du Conseil fédéral réduisant temporairement les droits de douane sur les bananes fraîches en régimes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses betreffend die vorübergehende Zollermässigung für frische Bananen am Strunk
it
Decreto del Consiglio federale che proroga il decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio sulle banane fresche in caschi della voce 39b della tariffa doganale
Arrêté du Conseil fédéral concernant la protection contre les armes atomiques,ainsi que contre les moyens de combat biologiques et chimiques
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den Schutz gegen Atomwaffen sowie gegen biologische und chemische Kampfmittel
it
Decreto del Consiglio federale concernente la protezione contro le armi atomiche,come pure contro i mezzi di combattimento biologici e chimici
Arrêté du Conseil fédéral concernant la qualité du papier employé pour les extraits des registres suisses de l'état civil
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beschaffenheit des für die Auszüge aus den schweizerischen Zivilstandsregistern zu verwendenden Papieres
it
Decreto del Consiglio federale concernente la qualità della carta da adoperarsi per gli estratti dei registri svizzeri dello stato civile
Arrêté du Conseil fédéral concernant la qualité du papier employé pour les registres de l'état civil et les extraits de ces registres
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beschaffenheit des für die Zivilstandsregister und Auszüge aus diesen Registern zu verwendenden Papiers
it
Decreto del Consiglio federale concernente la qualità della carta da adoperarsi per i registri dello stato civile e gli estratti di detti registri
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction de l'impôt pour la défense nationale dû pour les années 1963 et 1964
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ermässigung der für die Jahre 1963 und 1964 geschuldeten Wehrsteuer
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione dell'imposta per la difesa nazionale dovuta per gli anni 1963 e 1964
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction temporaire des droits de douane sur les bananes fraîches en régimes
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für frische Bananen am Strunk
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio sulle banane fresche in caschi
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction temporaire des droits de douane sur les vêtements en cuir et en textiles,confectionnés à l'étranger avec des pièces découpées d'origine suisse
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für im Ausland aus Zuschnitten schweizerischen Ursprungs hergestellte Bekleidungswaren aus Leder und Spinnstoffen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea dei diritti doganali gravanti sui vestimenti di cuoio e di tessili confezionati all'estero con ritagli di origine svizzera
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction temporaire des droits de douane sur les vêtements en cuir et en textiles,confectionnés à l'étranger avec des pièces découpées d'origine suisse
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die vorübergehende Zollermässigung für im Ausland aus Zuschnitten schweizerischen Ursprungs hergestellte Bekleidungswaren aus Leder und Spinnstoffen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea dei diritti doganali gravanti sui vestimenti di cuoio e di tessili confezionati all'estero con ritagli di origine svizzera