Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
amministrazioni doganali degli Stati membri
FINANCE
da
medlemsstaternes toldforvaltninger
,
medlemsstaternes toldvæsener
de
Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten
el
τελωνειακές διοικήσεις των κρατών μελών
en
customs administrations of the Member States
es
administraciones aduaneras de los Estados miembros
fr
administrations douanières des Etats membres
nl
douaneadministraties van de lidstaten
pt
administrações aduaneiras dos Estados-Membros
analizzatore di stati logici
Information technology and data processing
en
logic state analyser
analizzatore di stati logici
Information technology and data processing
da
analysator for logisk tilstand
de
Logikzustandsanalysator
el
αναλύτης λογικών καταστάσεων
en
logic-state analyser
es
analizador de estados lógicos
fi
logiikka-analysaattori
fr
analyseur d'états logiques
nl
digitale signaalniveau-analysator
sv
analysator för logiktillstånd
analizzatore di stati logici
Information technology and data processing
en
logic state analyzer
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, detti Stati membri non partecipano all'adozione del[la] presente [atto], non sono da esso [essa] vincolati, né sono soggetti alla sua applicazione.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, detti Stati membri hanno notificato che desiderano partecipare all'adozione e all'applicazione del[la] presente [atto].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [AKTU].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsst...
anticipo degli Stati membri
FINANCE
el
προκαταβολές των κρατών μελών
en
intergovernmental advance
es
anticipo intergubernamental
fr
avance intergouvernementale
nl
intergouvernementeel voorschot
pt
adiantamento dos Estados-Membros
,
adiantamento intergovernamental
Applicazione del trattato d'estradizione anglo-svizzero agli Stati malesi federati di Perak,Selangor,Negri,Sembilan e Pahang(24.12.1918/2.7.1920)
LAW
de
Notenaustausch vom 24.Dezember 1918/2.Juli 1920 über die Anwendung des Auslieferungsvertrages vom 26.November 1880 zwischen der Schweiz und Grossbritannien auf die malaiischen Bundesstaaten Perak,Selangor,Negri,Sembilan,und Pahang
fr
Application du traité anglo-suisse d'extradition aux Etats malais fédérés de Perak,Selangor,Negri,Sembilan et Pahang(24.12.1918/2.7.1920)
apprendimento e diffusione delle lingue degli Stati membri
EUROPEAN UNION
LAW
da
undervisning i og udbredelse af Medlemsstaternes sprog
de
Erlernen und Verbreitung der Sprachen der Mitgliedstaaten
el
εκμάθηση και διάδοση των γλωσσών των κρατών μελών
en
teaching and dissemination of the languages of the Member States
es
aprendizaje y difusión de las lenguas de los Estados miembros
fi
jäsenvaltioiden kielten opetus ja levittäminen
fr
apprentissage et diffusion des langues des Etats membres
nl
onderricht in en verspreiding van de talen der Lid-Staten
pl
nauczanie i upowszechnianie języków Państw Członkowskich
pt
aprendizagem e divulgação das línguas dos Estados-membros
sv
undervisning i och spridning av medlemsstaternas språk
apprendimento e diffusione delle lingue degli Stati membri
Education
da
undervisning i og udbredelse af medlemsstaternes sprog
de
Erlernen und Verbreitung der Sprachen der Mitgliedstaaten
el
εκμάθηση και διάδοση των γλωσσών των κρατών μελών
en
teaching and dissemination of the languages of the Member States
es
aprendizaje y difusión de las lenguas de los Estados miembros
fi
jäsenvaltioiden kielten opetus ja levittäminen
fr
apprentissage et diffusion des langues des Etats membres
nl
onderricht in en verspreiding van de talen der lidstaten
pt
aprendizagem e difusão das línguas dos Estados-Membros
sv
undervisning i och spridning av medlemsstaternas språk