Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"passerelles" entre les entreprises et l'enseignement
Education
el
"γέφυρες" μεταξύ των επιχειρήσεων και της εκπαίδευσης
en
"bridges" between industry and education
"pipe-line des versements" (écart entre les engagements et les versements cumulés)
FINANCE
de
"Auszahlungspipeline"
"police judiciaire près les Parquets"
Migration
da
kriminalpoliti, der er tilknyttet anklagemyndigheden
,
police judiciaire près les Parquets
de
der Staatsanwaltschaft beigeordnete Gerichtspolizei
el
δικαστική αστυνομία των εισαγγελιών
en
Criminal Police attached to the Public Prosecutor's Office
es
policía judicial
fi
syyttäjänviraston yhteydessä toimiva rikospoliisi
fr
police judiciaire près les parquets
it
police judiciaire près les Parquets
nl
Gerechtelijke Politie bij de parketten
sv
till allmän åklagarmyndighet knuten kriminalpolis
"produits alcooliques" : les produits (bière, vins, apéritifs à base de vin ou d'alcool, eaux-de-vie, liqueurs ou boissons spiritueuses, etc.) relevant des positions 22.03 à 22.09 du tarif douanier commun
Consumption
el
"οινοπνευματώδη προϊόντα": τα προϊόντα (ζύθοι, οίνοι, απεριτίφ από οίνο ή οινόπνευμα, αποστάγματα, ηδύποτα ή οινοπνευματώδη ποτά, κλπ.), τα οποία υπάγονται στις κλάσεις 22.03 έως 22.09 του Κ.Δ.
en
"'alcoholic products' means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies, liqueurs and spirituous beverages, etc.) falling within heading Nos 22.03 to 22.09 of the Common Customs Tariff"
fi
"alkoholituotteet": yhteisen tullitariffin nimikkeisiin 22.03 - 22.09 kuuluvat tuotteet (esimerkiksi oluet, viinit, viini- tai alkoholipohjaiset aperitiivit, tislatut alkoholijuomat, liköörit tai alkoholipitoiset juomat)
"réserve-vieillesse" pour les indépendants.
Taxation
SOCIAL QUESTIONS
de
Steuerfreibetrag zur Bildung einer Altersruecklage
en
special tax allowance for the self-employed, the part of their income involved being reserved to fund a retirement pension
fr
réserve non imposable pour la conclusion ultérieure d'une assurance-vieillesse
nl
fiscale oudedagsreserve
"rupture de l'égalité devant les charges publiques" (unequal discharge of public burdens)
LAW
Social affairs
fi
yksityisten yhdenvertainen kohtelu
fr
rupture de l'égalité devant les charges publiques
it
trattamento non più paritario per quanto riguarda gli oneri pubblici
"sénateur" pour les affaires scolaires, la formation professionnelle et les sports, Land de Berlin
da
senator for skolevæsen, erhvervsuddannelse og sport, Land Berlin
de
Senator für Schule, Berufsbildung und Sport, Land Berlin
el
Γερουσιαστής Σχολικών Θεμάτων, Επαγγελματικής Καράρτισης και Αθλητισμού, Ομόσπονδη Χώρα του Βερολίνου
en
Senator for Schools, Vocational Training and Sport, Berlin
es
"Senator" encargado de la Escolaridad, la Formación Profesional y los Deportes, Estado Federado de Berlín
it
Senatore per la scuola, la formazione professionale e lo sport, Land di Berlino
nl
Senator voor Scholen, Beroepsopleiding en Sport, Land Berlijn
pt
Senador do Ensino, da Formação Profissional e dos Desportos, Land de Berlim
"Tous les produits sauf les armes"
Cooperation policy
bg
„Всичко освен оръжие“
cs
„Vše kromě zbraní“
da
"alt undtagen våben"
,
EBA
de
"Alles außer Waffen"
,
EBA
el
Όλα εκτός από όπλα
,
ΟΕΟ
en
EBA
,
Everything but Arms
es
"Todo menos armas"
,
EBA
,
TMA
fi
"Kaikki paitsi aseet"
,
EBA
fr
"Tout sauf les armes"
,
TSA
ga
Gach Ní seachas Airm
hu
EBA
,
fegyver kivételével mindent
it
"Everything but Arms"
,
"Tutto tranne le armi"
,
EBA
lt
„Viskas, išskyrus ginklus“
lv
"Viss, izņemot ieročus"
mt
EBA
,
Kollox ħlief Armi
nl
"Everything but Arms"
,
"alles behalve wapens"
,
EBA
pl
EBA
,
„wszystko oprócz broni”
pt
TMA
,
«Tudo Menos Armas»
ro
EBA
,
totul în afară de arme
sl
"Vse razen orožja"
,
EBA
sv
"Allt utom vapen"
« Trade Practices Act » (Loi sur les usages commerciaux)
enTrade Practices Act
deTrade Practices Act
esLey de Prácticas Comerciales
hrZakon o trgovini (engl. Trade Practices Act)
itTrade Practices Act
slZakon o tržnih postopkih
srZakon o trgovinskoj praksi
(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste;(b)AFR
FINANCE
Humanities
de
(a)Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte;(b)BBU
en
(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime;(b)FDI;(c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination
it
(a)Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista;(b)DFR