Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephon-und Telegraphenbetriebe und konzessionierter Automobilunternehmungen
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnaires
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori delle linee automobilistiche
Bundesratsbeschluss über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephon-und Telegraphenbetriebe und konzessionierter Automobilunternehmungen(Auto-Tarifannäherungsbeschluss)
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnaires(Arrêté sur le rapprochement tarifaire des lignes d'automobiles)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori della Azienda delle poste,dei telefoni e dei telegrafi e di imprese di automobili in concessione a quelle delle Ferrovie federali svizzere(Decreto sull'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori)
Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit im Bereich der Post-,Telegraphen-und Telephonverwaltung(Zuständigkeitsordnung PTT)
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant les attributions des autorités supérieures de l'administration des postes,télégraphes et téléphones(Ordonnance sur les attributions dans les PTT)
it
Decreto del Consiglio federale che regola le attribuzioni delle autorità superiori dell'amministrazione delle poste,dei telegrafi e dei telefoni(Ordinanza sulle attribuzioni delle PTT)
Bundesratsbeschluss vom 13.Mai 1998 betreffend den Übergang von Rechten an Grundstücken auf die Schweizerische Post und die Telekommunikationsunternehmung des Bundes
LAW
Communications
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 13 mai 1998 concernant le transfert de droits relatifs à des immeubles à La Poste Suisse et à l'entreprise fédérale de télécommunications
it
Decreto del Consiglio federale del 13 maggio 1998 concernente il trasferimento di diritti fondiari a "La Posta svizzera" e all'Azienda delle telecomunicazioni della Confederazione
Bureau Post- en Archiefzaken
de
Referat Post- und Archivangelegenheiten
en
Mail and Records Section
fr
Bureau Courrier et Archives
by registered post
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved rekommanderet brev
de
durch eingeschriebenen Brief
el
με το ταχυδρομείο ως συστημένο
es
por correo certificado
fr
par pli postal recommandé
it
per mezzo della posta in plico raccomandato
nl
per aangetekende brief
pt
por correio registado
sk
doporučená pošta