Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vabilo/poziv priči na sodišče
ensubpoena/summons of witnesses
deZeugenladung
frcitation des témoins
itcitazione dei testimoni
ruповестка о явке в суд свидетеля
hrpoziv svjedoku u sud
srпозив сведоку у суд
vabilo na sodišče
ensummons to appear
deVorladung zum Erscheinen
frmandat de comparution
itmandato di comparizione
ruповестка в суд
hrpoziv n sud
srпозив у суд
vabilo na sodišče
ensummons before the court/court summons/ writ of the court
deVorladung vor Gericht/Gerichtsbefehl/gerichtliche Ladung
frcitation/mandat/assignation en justice
itcitazione/mandato giudiziale
ruвызов в суд
hrsudski poziv
srсудски позив
vabilo na sodišče pod grožnjo s prisilno privedbo
encompulsory process
degerichtliche Maßnahmen zur Erzwingung des Erscheinens
frexploit/citation sou ordre d'arrêt
itcitazione sotto pena di arresto
ruповестка в суд под угрозой принудительного привода
hrobvezno pristupanje svjedoka sudu
srобавезно приступање сведока суду
vabilo obtožencu na sodišče
encriminal process
degerichtliche Ladung des Angeschuldigten
frsommation de comparaître en matières criminelles
itcitazione a comparire davanti un tribunale penale
ruповестка в суд для уголовных дел
hrpoziv okrivljenome u sud
srпозив окривљеном у суд
vabilo priči na sodišče
ensubpoena for attendance of witness
deLadung als Zeuge vor Gericht
frcitation au tribunal comme témoin
itcitazione al tribunale come testimone
ruповестка о явке в суд в качестве свидетеля
hrpoziv svjedoku u sud
srпозив сведоку у суд
vabilo za prihod na sodišče
ennotice to appear/of appearance
deVorladung/Ladung zum Erscheinen
frcitation/avis/mandat de comparution
itavviso di comparizione
ruуведомление о явке в суд
hrpoziv na dolazak u sud
srпозив на долазак у суд