Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
insinuírati
-am dvovid. -ajóč; -an -ana; insinuíranje (ȋ) neobč. namigovati, podtikati; kaj Kaj spet ~aš
internacionalizacija
Geografsko širjenje ekonomskih aktivnosti prek nacionalnih meja. ...
en internationalisation
intervál
1. čas med koncem in ponovnim nastopom kakega dejanja, pojava; presledek, premor
2. razmerje med dvema tonoma
3. množica realnih števil med dvema danima številoma
4. vrednosti fizikalne količine med dano najmanjšo in dano največjo vrednostjo
intervjú
1. Kvalitativna metoda zbiranja in analize podatkov, za katero je značilna ...
en interview
2. Novinarsko besedilo informativne zvrsti, ki poroča o dialogu med novinarjem ...
interview
iskáti
1. prizadevati si priti do česa
2. prizadevati si doseči kaj, priti do česa
3. prizadevati si ugotoviti, kje kdo, kaj je
4. želeti, hoteti, pričakovati
5. izraža nakup, prevzem
íti
1. premikati se s korakanjem zlasti v določeno smer
2. opraviti kako pot
3. izraža, da osebek s hojo, premikanjem napravi, da ni več ali da je na določenem mestu
4. premikajoč se pojavljati iz česa ali kje
5. potegniti, seči
6. teči, delovati
7. biti speljan, voditi
8. izraža
9. izraža obstajanje dejanja, dogajanja, kot ga nakazuje določilo
10. biti dostopen, razumljiv
11. izraža, da je kaj glede na obseg, količino lahko na kakem prostoru, v kaki posodi
12. biti določen komu, pripadati
13. miniti, minevati
14. porabiti se, potrošiti se
15. izraža, da je kaj predmet dela, prizadevanja
16. izraža nedopustnost česa
íti
1.it andare
2. andare, venire
3. andare, funzionare
4. andare; portare
5. avvicinarsi; essere a momenti
6. andare, procedere
7. andare
8. andare
9. passare
10. andare
11. andarne
12. trattarsi: tu ni šlo za nesrečo, pač pa za malomarnost non si è trattato di infortunio bensì di negligenza
13. non andare + participio
14. farcela
15. andare
1.; giocare
2.; pretendere
iti glagol
Še ena izmed pogovornih variant pomensko izpraznjenega glagola, ki po svoji funkiji sicer deluje podkrepljevalno, poudarjalno, ekspresivno (konotacija): iti + glagol. Glagol je tu poljuben, bistveno je, da zveza ohranja pomen glagola, iti pa je le nekak designat pogovornosti.
"Ne vem, zakaj si mu šel praviti o mojih težavah?!" - v resnici ni nikamor šel, le povedal je.
"In ti si šel peč potico ob osmih zvečer!? - spet ni nikamor šel, ampak se je dela lotil.
"In da je đel sultan Sulejman ubit svojega vezirja - to me je pa presenetilo!" - v resnici spet ni nikamor šel, je le ukazal.