Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement du 2/10 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Buchs(SG)
LAW
de
Vereinbarung vom 2./10.Oktober 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof Buchs(SG)
it
Accordo del 2/10 ottobre 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs(SG)
Arrangement du 23 juin 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création,en gare de St.Margrethen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
FINANCE
de
Vereinbarung vom 23.Juni 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof St.Margrethen
it
Accordo del 23 giugno 1993 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di St.Margrethen
arrangement en blocs symétriques inégaux
da
symmetrisk ulige blokarrangement
de
symmetrische ungleiche Blockanordnung
el
συμμετρική ρύθμιση άνισων μπλοκ
en
symmetrical unequal block arrangement
es
disposición equilibrada de bloques desiguales
it
disegno a blocchi simmetrici disuguali
nl
symmetrische schikking van ongelijke blokken
pt
arranjo simétrico em blocos desiguais
,
delineamento em blocos desiguais equilibrados e simetrizados
,
disposição simétrica em blocos desiguais
,
disposição simétrica em blocos desiguais equilibrados
sv
symmetriskt arrangerade olika block
arrangement en matière d'assurance sur corps
FINANCE
da
kaskoforsikringsaftale
en
JHU
,
Joint Hull Understandings
pt
Acordo comum de seguro de cascos de navios
arrangement en matière de partage des cargaisons
TRANSPORT
en
cargo-sharing arrangement
fr
entente de partage des cargaisons
ga
socrú um pairtiú lasta
Arrangement entre la Communauté économique européenne et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant les échanges de tubes et tuyaux en acier
en
Arrangement between the European Economic Community and the Government of the United States of America concerning trade in steel pipes and tubes
nl
Regeling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in stalen buizen en pijpen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,en gare de Schaffhouse,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Schaffhausen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati alla stazione di Sciaffusa
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Constance et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur les parcours Constance-Kreuzlingen
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Konstanz sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Konstanz-Kreuzlingen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Costanza e il controllo in corso di viaggio nei treni viaggiatori sul percorso Costanza-Kreuzlingen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Singen(Hohentwiel)et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Singen(Hohentwiel)-Ramsen
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Singen(Hohentwiel)sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Singen(Hohentwiel)-Ramsen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Singen(Hohentwiel e il controllo nei treni viaggiatori sul percorso Singen(Hohentwiel)-Ramsen