Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Prix de base du lait,subventions destinées à abaisser les prix,taxe conditionnelle et taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Grundpreis,Verbilligungsbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Prezzo base del latte,indennità calmieristiche,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1966(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1969/70)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1966(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1969/70)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966(Rimborso del residuo della trattenuta del 1969/70)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Prix de base du lait,quantité de base,contribution initiale,taxe conditionnelle et taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1971(Grundpreis,Basismenge,Vorwegbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1971(Prezzo base del latte,quantità base,contributo iniziale,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1971(Prix de base du lait,quantité de base contribution initiale,taxe conditionnelle et taxe en faveur de la publicité)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1971(Grundpreis,Basismenge,Vorwegbeitrag,bedingte Abgabe und Werbeabgabe)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1971(Prezzo base del latte,quantità base,contributo iniziale,tassa condizionale e contributo per la propaganda)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière de 1962(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période allant du 1er novembre 1965 au 31 octobre 1966)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1965 bis 31.Oktober 1966)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1965 al 31 ottobre 1966)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière de 1962(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er avril au 31 octobre 1964)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.April bis 31.Oktober 1964)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.aprile al 31 ottobre 1964)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière de 1962(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er novembre 1962 au 31 octobre 1963)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1962 bis 31.Oktober 1963)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1962 al 31 ottobre 1963)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière de 1962(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er novembre 1963 au 31 octobre 1964)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1963 bis 31.Oktober 1964)
it
Decreto del Consiglio federale che proroga la validità di quello concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1963 al 31 ottobre 1964)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière de 1962(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er novembre 1964 au 31 octobre 1965)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1964 bis 31.Oktober 1965)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1964 al 31 ottobre 1965)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune,ainsi que dans celui des impôts sur les successions(Imposition des frontaliers)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie der Erbschaftssteuern(Besteuerung von Grenzgängern)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposta sul reddito e sulla sostanza,come pure in materia d'imposte sulle successioni(Imposizione dei confinanti)