Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune(Remboursement des impôts à la source sur les rendements de capitaux)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen(Rückerstattung der Quellensteuern von Kapitalerträgen)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposte sul reddito e sulla sostanza(Rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Suisse et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition(Procédure de dégrèvement des impôts perçus à la source sur les dividendes et les intérêts;imputation sur l'impôt fédéral pour la défense nationale)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens(Verfahren zur Entlastung von den Quellensteuern auf Dividenden und Zinsen;Steueranrechnung bei der Wehrsteuer)
it
Decreto del Consiglio federale su l'esecuzione della convenzione germano-svizzera intesa a evitare la doppia imposizione(Procedura di sgravio delle imposte riscosse alla fonte sui dividendi e sugli interessi;computo sull'imposta federale per la difesa nazionale)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution des arrêtés sur l'économie laitière 1966 et 1971(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1970/71 et de l'excédent du produit du dernier centime de retenue perçu de 1967 à 1971)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug der Milchwirtschaftsbeschlüsse 1966 und 1971(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1970/ 71 und Rückerstattung des Ertragsüberschusses des letzten Rückbehaltsrappens 1967 bis 1971)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966 e 1971(rimborso del residuo della somma da assicurare del 1970/71 e dell'eccedenza del prodotto dell'ultimo centesimo di trattenuta percepito dal 1967 al 1971)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exportation de caillettes de veau en franchise de droits
LAW
FINANCE
de
Bundesratsbeschluss über die zollfreie Ausfuhr von Labmagen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esportazione di caglioli di vitello in franchigia doganale
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exportation en franchise de droits de métiers à broderie usagés
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die zollfreie Ausfuhr gebrauchter Stickmaschinen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esportazione in franchigia di telai per ricami usati
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'importation du lait en poudre et la prise en charge de poudre de lait entier du pays
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr von Trockenmilch und die Übernahme von inländschem Vollmilchpulver
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'importazione di latte in polvere e il ritiro di latte completo del paese
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'importation en franchise de droits de douane d'éléments de construction préfabriqués
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die zollfreie Einfuhr von vorfabrizierten Bauteilen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'importazione in franchigia di dazio di elementi di costruzione prefabbricati
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'importazione e il ritiro di caseina acida