Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral conférant les attributions d'officier de l'état civil à la légation de Suisse en Chine
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung zivilstandsamtlicher Obliegenheiten an die schweizerische Gesandtschaft in China
it
Decreto del Consiglio federale che conferisce le attribuzioni di ufficiale dello stato civile alla Legazione svizzera in Cina
Arrêté du Conseil fédéral conférant les attributions d'officier de l'état civil à la légation de Suisse en Egypte
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung zivilstandsamtlicher Obliegenheiten an die schweizerische Gesandtschaft in Ägypten
it
Decreto del Consiglio federale che conferisce le incombenze di ufficiale dello stato civile alla Legazione di Svizzera in Egitto
Arrêté du Conseil fédéral conférant les attributions d'officier de l'état civil aux légations de Suisse en Syrie,en Jordanie et en Irak
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung zivilstandsamtlicher Obliegenheiten an die schweizerischen Gesandtschaften in Syrien,Jordanien und Irak
it
Decreto del Consiglio federale che conferisce le attribuzioni di ufficiale dello stato civile alle legazioni di Svizzera in Siria,in Giordania e nell'Iraq
Arrêté du Conseil fédéral désignant les autorités chargées de la mise en vigueur et de l'exécution des prescriptions de police pour la navigation du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der Behörden,die mit der Inkraftsetzung und dem Vollzug der Polizeivorschriften für die Rheinschiffahrt beauftragt sind
it
Decreto del Consiglio federale che designa le autorità incaricate della messa in vigore e dell'esecuzione di prescrizioni di polizia per la navigazione del Reno
Arrêté du Conseil fédéral désignant les branches de l'administration compétentes en matière de poursuite
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit zu betreibungsrechtlichen Vorkehren in der Bundeszentralverwaltung
it
Decreto del Consiglio federale che designa i rami dell'Amministzrazione centrale competentiin materia d'esecuzione
Arrêté du Conseil fédéral destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argent
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
it
Decreto del Consiglio federale inteso ad assicurare l'approvigionamento del paese con monete d'argento
Arrêté du Conseil fédéral déterminant la compétence accordée,en matière d'acquisitions,aux chefs des établissements agricoles relevant du DFEP et au directeur du Dépôt fédéral d'étalons et de poulains
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Kompetenzen der Vorstände der dem EVD unterstellten landwirtschaftlichen Versuchs-und Untersuchungsanstalten sowie des Hengsten und Fohlendepots für Inventaranschaffungen
it
Decreto del Consiglio federale che determina le competenze dei direttori degli stabilimenti agricoli dipendenti dal DFEP e del direttore del deposito federale di stalloni e di puledri,per ciò che riguarda gli acquisti a conto dell'inventario
Arrêté du Conseil fédéral déterminant les compétences attribuées aux chefs des établissements qui relèvent du DFEP,en ce qui concerne les achats pour le compte de l'inventaire
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Kompetenzen der Vorstände der unterm EVD stehenden Anstalten für Inventaranschaffungen
it
Decreto del Consiglio federale circa le competenze dei direttori degli stabilimenti dipendenti dal DFEP,per ciò che riguarda gli acquisti a conto dell'inventario
Arrêté du Conseil fédéral donnant au DFJP et aux services qui en dépendent la compétence de régler les affaires qui leur ont été transmises par suite de la suppression de la Division des affaires intérieures
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit des EJPD und seiner Dienstabteilungen zur selbständigen Erledigung der von der aufgelösten Innerpolitischen Abteilung übernommenen Geschäfte
it
Decreto del Consiglio federale sulla competenza del DFGP e delle sue divisioni a sbrigare da sè gli affari ch'essi hanno assunto dalla soppressa Divisione degli affari politici interni
Arrêté du Conseil fédéral donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
it
Decreto del Consiglio federale sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sè certi affari