Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ova uredba u cijelosti obvezuje i neposredno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
European Union law
bg
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
,
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
,
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmi...
Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu kaja će biti ovlaštena potpisati Sporazum kako bi on obvezivao zajednicu.
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
shallow parser
sl plitka skladenjska analiza
de Shallow Parser
hr plitki parser
fr shallow parser
it analizzatore superficiale
es Analizador superficial
fi pintajäsennin
da Grovparser
podignuti se
(glagol)
sl vstati,
vstajati,
dvigniti se
en get up,
rise up,
stand up,
arise
de aufstehen,
erheben sich
sq ngre
fr lever se
pojaviti se
(glagol)
sl prikazati se,
pojaviti se,
pojavljati,
vznikniti,
vznikati,
znajti se,
poznati se
en appear,
show up,
turn up,
show,
occur,
roll up,
bob up,
materialise,
materialize
de erscheinen,
auftauchen
sq dukem,
dal,
shij,
shfaq
fr apparaître
ponoviti se
(glagol)
sl ponoviti se,
ponavljati
en repeat,
recur
de wiederholen sich
fr répéter
pravila kojima se reguliraju lijekovi u Europskoj uniji
bg
Правила относно лекарствените продукти в Европейския съюз
,
Правила, на които се подчиняват лекарствените продукти в Европейския съюз
cs
pravidla pro léčivé přípravky v Evropské unii
da
bestemmelser om lægemidler i Den Europæiske Union
de
Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union
el
Κανόνες που διέπουν τα Φαρμακευτικά Προϊόντα στην Ευρωπαϊκή Ένωση
en
The Rules Governing Medicinal Products in the European Union
es
Normas sobre medicamentos de la Unión Europea
et
Euroopa Liidu ravimieeskirjad
fi
lääkevalmisteita koskevat Euroopan unionin määräykset
fr
réglementation des médicaments dans l'Union européenne
hu
gyógyszerkészítményekre vonatkozó szabályok az Európai Unióban
it
Disciplina relativa ai medicinali nell'Unione europea
lt
Vaistų reglamentavimo Europos Sąjungoje taisyklės
lv
Eiropas Savienībā noteiktie zāļu lietošanas noteikumi
mt
Ir-Regoli li Jmexxu l-Prodotti Mediċinali fl-Unjoni Ewropea
nl
geneesmiddelenvoorschriften in de Europese Unie
pl
zasady dotyczące produktów leczniczych w Unii Europejskiej
pt...
text to speech
sl pretvarjanje besedila v govor
de Text-zu-Sprache
hr pretvaranje teksta u govor
fr écrit-parlé
it dal testo al discorso
es Conversión de texto a habla
fi tekstistä puheeksi muuntaminen
da Tekst-til-tale
pristup koji se temelji na dokazima
bg
основан на обективни данни подход
cs
přístup založený na důkazech
da
evidensbaseret tilgang
de
evidenzbasierter Ansatz
el
επιστημονικά τεκμηριωμένη προσέγγιση
en
evidence-based approach
es
enfoque basado en datos contrastados
,
planteamiento empíricamente contrastado
et
tõenduspõhine lähenemisviis
fi
näyttöön perustuva lähestymistapa
fr
approche basée sur des données scientifiquement validées
ga
cur chuige fianaise-bhunaithe
hu
bizonyítékokon alapuló szemlélet
it
approccio basato su dati probanti
lt
įrodymais pagrįstas metodas
lv
uz pierādījumiem balstīta pieeja
mt
approċċ ibbażat fuq l-evidenza
nl
wetenschappelijk onderbouwde aanpak
pl
podejście oparte na dowodach
pt
abordagem baseada na evidência
ro
abordare bazată pe dovezi
sk
prístup založený na dôkazoch
sl
pristop na podlagi dokazov
sv
evidensbaserad praktik
,
evidensbaserad strategi
,
evidensbaserat tillvägagångssätt
prostorija u kojoj se odvija sastanak Vijeća
bg
заседателна зала на Съвета
cs
zasedací místnost Rady
da
Rådets mødesal
de
Sitzungssaal des Rates
el
αίθουσα συνεδριάσεων του Συμβουλίου
en
Council meeting room
es
sala de reuniones
et
istungiruum
fi
neuvoston istuntosali
fr
salle de réunion du Conseil
ga
seomra cruinnithe na Comhairle
hu
a Tanács ülésterme
it
sala di riunione del Consiglio
lt
Tarybos posėdžių salė
lv
Padomes sanāksmes telpa
mt
kamra tal-laqgħat tal-Kunsill
,
sala tal-laqgħat tal-Kunsill
nl
vergaderzaal van de Raad
pl
sala posiedzeń Rady
ro
sală de reuniune a Consiliului
sk
zasadacia miestnosť Rady
sl
sejna soba Sveta
sv
rådets sammanträdeslokal