Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 3 juin 1992 concernant la révision en date du 29 juin 1990 du protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
LAW
ENVIRONMENT
de
Bundesbeschluss vom 3.Juni 1992 betreffend die Aenderung vom 29.Juni 1990 des Protokolls von Montreal über Stoffe,welche die Ozonschicht abbauen
it
Decreto federale del 3 giugno 1992 concernente l'emendamento del 29 giugno 1990 al Protocollo di Montreal sulle sostanze che riducono lo strato di ozono
Arrêté fédéral du 3 juin 1997 concernant la modification des conditions de remboursement du prêt accordé en 1967 à l'Union postale universelle(UPU)à Berne
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 3.Juni 1997 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen für das Darlehen,das 1967 dem Weltpostverein(UPU)in Bern gewährt worden ist
it
Decreto federale del 3 giugno 1997 concernente la modifica delle condizioni di rimborso del mutuo concesso nel 1967 all'Unione postale universale(UPU)a Berna
Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses(AVS/AI/APG et AC),conclus avec les organisations internationales établies en Suisse
de
Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen Status(AHV/ IV/EO und ALV)internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen
it
Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere(AVS/AI/IPG e AD),conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera
Arrêté fédéral du 4 octobre 1974 freinant les décisions en matière de dépenses
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1974 über die Erschwerung von Ausgabenbeschlüssen
Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 instituant des mesures spéciales en faveur de la promotion des nouvelles technologies dans le domaine de la micro-électronique,Programme d'actions dans le domaine de la micro-électronique
Information technology and data processing
Electronics and electrical engineering
de
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Bereich der Mikroelektronik,Aktionsprogramm Mikroelektronik
it
Decreto federale del 4 ottobre 1991 che istituisce misure speciali in favore del promovimento di nuove tecnologie nel settore della microelettronica
Arrêté fédéral du 6 décembre 1993 concernant la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage dans le cadre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe(CSCE),le Traité de conciliation et d'arbitrage avec la Pologne,et le Traité d'arbitrage et de conciliation avec la Hongrie
LAW
de
Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1993 betreffend das Übereinkommen über Vergleichs-und Schiedsverfahren innerhalb der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa(KSZE),den Vergleichs-und Schiedsvertrag mit Polen sowie den Schieds-und Vergleichsvertrag mit Ungarn
it
Decreto federale del 6 dicembre 1993 concernente la Convenzione relativa alla Conciliazione e all'Arbitrato nel quadro della Conferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa(CSCE),il Trattato di conciliazione e d'arbitrato con la Polonia e il Trattato d'arbitrato e di conciliazione con l'Ungheria
Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assurance
LAW
de
BBAV
,
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen
fr
AFDP
,
it
DFPP
,
Decreto federale del 6 ottobre 1989 concernente prescrizioni in materia d'investimenti delle istituzioni di previdenza professionale e degli istituti di assicurazione
Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assurance;AFDP
LAW
de
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen;BBAV
it
Decreto federale del 6 ottobre 1989 concernente prescrizioni in materia d'investimenti delle istituzioni di previdenza professionale e degli istituti di assicurazione;DFPP
Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant une charge maximale en matière d'engagement des immeubles non agricoles
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
BBPG
,
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über eine Pfandbelastungsgrenze für nichtlandwirtschaftliche Grundstücke
fr
AFCM
,
it
DFLA
,
Decreto federale del 6 ottobre 1989 concernente un limite d'aggravio di pegni su fondi non agricoli
Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant une charge maximale en matière d'engagement des immeubles non agricoles;AFCM
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über eine Pfandbelastungsgrenze für nichtlandwirtschaftliche Grundstücke;BBPG
it
Decreto federale del 6 ottobre 1989 concernente un limite d'aggravio di pegni su fondi non agricoli;DFLA