Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
zvrníti
1. narediti, da pride kaj iz pokončnega položaja na tla zlasti v ležeči položaj
2. s spremembo lege, položaja posode narediti, da pride vsebina iz nje, na kaj
3. spraviti iz navadne, pokončne lege, položaja
4. narediti, imeti koga drugega za povzročitelja, nosilca česa neugodnega, negativnega
žé
1. izraža, da dejanje, stanje nastopi prej, kot se pričakuje
2. izraža nastop, obstajanje dejanja, stanja
3. izraža, da je količina, mera, dosežena do časa govorjenja ali določenega časa, večja od pričakovane
4. izraža zadostnost navedenega neglede na drugo mogoče
5. poudarja odvisnost možnosti dejanja od kake okoliščine
6. izraža gotovost, prepričanost glede česa brez nestrpnosti glede časa uresničitve
7. izraža sprijaznjenje s čim
8. izraža nejevoljo, nestrpnost v pozivu
9. izraža, da dejanje v nadrednem stavku nastopi neposredno za dejanjem v odvisnem stavku
10. za izražanje pridržka, ki ga utemeljuje drugi stavek
11. poudarja zanikanje
12. za izražanje velike časovne ali krajevne oddaljenosti
13. za poudarjanje dejstva, ki brez nadaljnjih podatkov utemeljuje sklep
14. za izražanje ali poudarjanje poljubnosti
15. poudarja ugibanje, ponovno vprašanje
16. za izražanje pridržka
17. izraža zadržano pritrjevanje
že
[poudarjeno žé in žè] člen. 1. verjetn., verjetn. člen. Bodo ~ našli kak izhod |verjetno|; Bo ~ še koristilo |morda bo|; To ~ ni res |O tem sem prepričan|; 2. zadržk., zadržk. člen. Šiva ~, samo kako |dopuščam, res|; Kako se vam godi? -Že gre |ne najbolje|; Ali boš zmogel? -Bom ~ kako |bom pač na kak način|; 3. poudar., poudar. člen. ~ dve uri čakamo; ~ ti bi moral pomagati |prej kot drugi|; To ~ vedo |razen mene še veliko ljudi|; ~ včeraj mu je postalo slabo |danes ni prvič|; 4. domnev., domnev. člen. Bolj previden bi ~ moral biti |prav bi bilo|; To pa ~ lahko storiš zanj |če nič drugega|; 5. soglaš., soglaš. člen. Boš ~ videl, kaj bo iz tega |opozarjam te|; Sam ~ veš, kaj je prav gotovo: 6. presoj., presoj. člen., v zvezah že tako, že tako in tako Zavese so prostoru jemale ~ tako šibko svetlobo |Tudi brez zaves je bila svetloba šibka|; 7. zadržk., zadržk. člen., tudi v vezniški rabi, v zvezi če že Naj gredo, če ~ hočejo
žé
izraža presenečenje, da se povedano prej ali predčasno uresničuje; izraža presenečenje nad zgodnejšim časom nastopa povedanega; izraža nastop, obstajanje dejanja, stanja pred časom govorjenja, do časa govorjenja ali v času govorjenja; izraža, da je količina, mera, dosežena do časa govorjenja ali določenega časa, večja od pričakovane; izraža različne stopnje verjetnosti; izraža zadostnost navedenega ne glede na drugo mogoče; izraža omejitev na navedeno, izvzemajoč drugo; poudarja pomen povedanega, na kar se nanaša; izraža sprijaznjenje s povedanim; izraža pripravljenost, sposobnost za povedano; izraža nejevoljo, nestrpnost v pozivu; izraža željo po uresničitvi; poudarja grožnjo; izraža gotovost, prepričanost o povedanem brez nestrpnosti glede časa uresničitve; izraža sprijaznjenje s povedanim; poudarja pridržek, zanikanje; izraža izvzemanje; uvaja zadržano pritrjevanje
žív
1. sposoben rasti, razmnoževati se
2. ki je v stanju, v katerem potekajo življenjski procesi
3. ki je iz živih bitij, zlasti ljudi
4. ki še deluje
5. ki vpliva, vzbuja zanimanje
6. ki obstaja (v resničnosti)
7. ki ima izrazite poteze, značilnosti, podobne kot v resničnosti
8. za katerega je značilna življenjska sila, veselje, volja do udejstvovanja
9. živahen
10. ki se zaradi velike prožnosti težko oblikuje, uredi
11. intenziven, močen
12. ki se pojavlja v visoki stopnji, v močni obliki
13. poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže
ἄλλος
, ἄλλη, ἄλλο [Et. iz ἄλjος, lat. alius, gal. Allo-broges, stvn. ali-lanti "druga dežela", nem. odtod Elend –. – gen. pl. ion. ἀλλέων]. 1. drugi (= alter); drugi izmed dveh; ἄλλος μὲν – ἄλλος δέ eden – drugi; ἄλλος ἄλλα λέγει eden govori tako, drugi drugače (= vsak drugače); ἄλλος ἄλλοθεν ἦλθεν vsak je prišel od druge strani; ὥς τις καὶ ἄλλος kakor katerikoli drugi. 2. (s spolnikom) ὁ ἄλλος ostali (τὸ ἄλλο, τὰ ἄλλα, τἆλλα ostalo, drugo) οἱ ἄλλοι ostali, ὁ ἄλλος χρόνος bodočnost; τῇ ἄλλῃ (ἡμέρᾳ) drugi dan. 3. drugačen, različen (πρόφασις); tuj, inostranski, neprimeren, neistinit; ἄλλα τῶν δικαίων = ἄδικα. 4. ἄλλο τι ἤ (= nonne); ali ne? kaj drugega nego? Nič drugega? Kajneda? 5. adv. ἄλλως a) drugače, sicer, v ostalem, razen tega, ἄλλως πως na kak drug način; b) zaman, brezuspešno, na slepo srečo, tjavendan, τὴν ἄλλως zastonj; c) v ostalem, vobče; d) ἄλλως τε καί (i iz drugih razlogov i) zlasti ἄλλως ἄλλοι eden tako, drugi drugače.
ἄλλος
drug, drug izmed dveh; ostali, drugi; drugačen, različen; tuj, neprimeren, nepravi; ali ne?, kaj drugega kot?, nič drugega?, kajneda?; drugače, sicer, v ostalem, razen tega; zaman, neuspešno, brezuspešno, na slepo srečo, tjavendan; v ostalem, sploh, nasploh, na splošno; (tudi iz drugih razlogov in še) zlasti