Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica lo statuto del vino
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Weinstatuts
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le statut du vin
Decreto del Consiglio federale che modifica lo statuto del vino
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Weinstatuts
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le statut du vin
Decreto del Consiglio federale che modifica lo statuto del vino
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Weinstatuts
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le statut du vin
Decreto del Consiglio federale che modifica lo statuto del vino
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Weinstatuts
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le statut du vin
Decreto del Consiglio federale che modifica lo statuto del vino
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Weinstatuts
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le statut du vin
Decreto del Consiglio federale che modifica lo statuto del vino
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Weinstatuts
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le statut du vin
Decreto del Consiglio federale concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953
Decreto del Consiglio federale sulla presa in consegna del vino bianco
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abnahme von Weisswein
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins blancs