Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
at adskille myndighedsfunktioner og de driftsmæssige funktioner
Communications
de
Trennung von Aufsichts-und Betriebsfunktionen
el
διάκριση κανονιστικών και επιχειρησιακών λειτουργιών
en
to separate regulatory and operational functions
es
separar las funciones reglamentarias de las operativas
fr
séparer les fonctions de réglementation et d'exploitation
,
séparer les fonctions réglementaires des fonctions opérationnelles
it
separazione delle funzioni normative da quelle operative
nl
scheiding van regelgevende en uitvoerende bevoegdheden
pt
separação das funções regulamentadora e operacional
at de første gang er blevet vist i biograf
Communications
Information technology and data processing
de
Aufführung im Lichtspielhaus
el
πρώτη προβολή στις αίθουσες κινηματογράφου
en
first showing in cinema
es
comienzo de su explotación en sala de cine
fr
premier passage en salle
it
prima programmazione in sala
nl
eerste voorstelling in een bioscoopzaal
pt
primeira passagem em sala
at de hviler sikkert på deres bærepunkter
de
die Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten
en
safely mounted on their supports
es
garantizar la seguridad de sus apoyos
fr
assurer leur sécurité sur les appuis
it
assicurare la sicurezza agli appoggi
nl
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
pt
garantir a sua segurança nos apoios
sl
varna montaža na nosilce
at fastlægge de nærmere retningslinjer for anvendelsen af bestemmelsen i artikel...
EUROPEAN UNION
de
die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen
el
καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου...
en
to lay down detailed rules for the application of article...
es
determinar las modalidades de aplicación del artículo...
fr
déterminer les modalités d'application de l'article...
it
determinare le modalità di applicazione dell'articolo
nl
de wijze van toepassing van artikel vaststellen
pt
determinr as modalidades de aplicação do artigo...
sv
fastställa regler för hur artikel...
at fremme adgang for alle til de respektive kulturelle frembringelser
POLITICS
de
den Zugang aller zu den jeweiligen kulturellen Leistungen foerdern
en
to promote access by all to respective cultural achievements
es
promover el acceso de todos a las respectivas realizaciones culturales
fr
favoriser l'accès de tous aux réalisations culturelles respectives
it
favorire l'accesso di tutti alle rispettive realizzazioni culturali
nl
het bevorderen van de toegang van allen tot de onderscheiden culturele prestaties
at lede befolkningerne frem til den økonomiske udvikling, som de tilstræber
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
de
die Einwohner der von ihnen erstrebten wirtschaftlichen Entwicklung entgegenfuehren
el
οδηγούνται οι κάτοικοι στην οικονομική ανάπτυξη που επιδιώκουν
en
to lead the inhabitants to the economic development to which they aspire
fr
conduire les habitants au développement economique qu'ils attendent
it
condurre gli abitanti allo sviluppo economico che essi attendono
nl
de inwoners brengen tot de economische ontwikkeling welke zij verwachten
pt
conduzir os habitantes ao desenvolvimento económico a que aspiram
at reducere skævhederne mellem de forskellige regioner
ECONOMICS
de
Abbau der regionalen Ungleichgewichte
en
reduction of disparities between the various regions
es
reducción de las disparidades regionales
fr
réduction des disparités régionales
it
riduzione delle disparità tra le varie regioni
nl
verkleinen van de verschillen tussen de regio's
,
vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's
pt
redução das disparidades regionais
at skabe grundlag for en stadig snævrere sammenslutning mellem de folk
POLITICS
EUROPEAN UNION
de
die Grundlagen fuer einen immer engeren Zusammenschluss der Voelker schaffen
el
θέτουν τις βάσεις μιας διαρκώς στενότερης ενώσεως των λαών
en
to lay the foundations of an ever closer union among the peoples.
es
sentar las bases de una unión cada vez más estrecha entre los pueblos europeos
fr
établir les fondements d'une union sans cesse plus étroite entre les peuples
it
porre le fondamenta di una unione sempre più stretta fra i popoli
nl
de grondslagen leggen voor een steeds hechter verbond tussen de volkeren
pt
estabelecer o fundamentos de uma união cada vez mais estreita entre os povos
sv
att lägga grunden till en allt fastare sammanslutning mellan de europeiska folken
attest om de perioder,der skal tages i betragtning ved tilståelse af arbejdsløshedsydelser
Insurance
da
blanket E301
de
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
,
Vordruck E301
el
έντυπο Ε301
,
βεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας
en
E301 form
,
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits
es
certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo
,
formulario E301
fr
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage
,
formulaire E301
it
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazione
,
formulario E301
nl
formulier E301
,
verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid
pt
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego
,
formulário E301
attest vedrørende de familiemedlemmer til den arbejdstager,der skal tages i betragtning ved ydelsernes beregning
Insurance
da
blanket E302
de
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
,
Vordruck E302
el
έντυπο Ε302
,
βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών
en
E302 form
,
certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits
es
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones
,
formulario E302
fr
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestations
,
formulaire E302
it
attestato relativo ai familiari del lavoratore subordinato disoccupato da prendere in considerazione per il calcolo delle prestazioni
,
formulario E302
nl
formulier E302
, ...