Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(projet d')investissement de reconversion
FINANCE
da
investering i omstilling
de
Investitionsvorhaben zur Umstrukturierung
el
(σχέδιο)επενδύσεων μετατροπής
en
conversion investment(project)
es
inversión de reconversión
it
progetto di investimento di reconversione
nl
omschakelingsinvestering
pt
investimento de reconversão
(R & D)
Research and intellectual property
bg
НИРД
,
научноизследователска и развойна дейност
cs
VaV
,
výzkum a vývoj
da
FoU
,
forskning og udvikling
de
Forschung und Entwicklung
,
FuE
el
Ε&Α
,
έρευνα και ανάπτυξη
en
R&D
,
research and development
es
I+D
,
investigación y desarrollo
et
teadus- ja arendustegevus
,
uurimis- ja arendustegevus
fi
T&K
,
tutkimus ja kehittäminen
,
tutkimus ja kehitys
,
tutkimus ja tuotekehitys
,
tutkimus- ja kehittämistoiminta
fr
R & D
,
recherche et développement
ga
taighde agus forbairt
,
taighde agus forbraíocht
hr
IiR
,
istraživanje i razvoj
it
R & S
,
ricerca e sviluppo
lt
MTTP
,
TP
,
moksliniai tyrimai ir technologinė plėtra
,
tyrimai ir plėtra
lv
pētniecība un izstrāde
mt
R&Ż
,
riċerka u żvilupp
nl
O & O
,
onderzoek en ontwikkeling
pl
badania i rozwój
pt
I & D
,
investigação e desenvolvimento
ro
C-D
,
CD
,
cercetare și dezvoltare
sk
VaV
,
výskum a vývoj
sl
R in R
,
raziskave in razvoj
sv
FoU
,
forskning och utveckling
(revisión d)el capital social
LAW
da
revision af aktiekapital
de
Überprüfung des Stammkapitals
el
επανεξέταση του μετοχικού κεφαλαίου
en
review of capital stock
fr
révision du capital social
ga
athbhreithniú ar stoc caipitil
it
revisione del capitale sociale
nl
bezien van het maatschappelijk kapitaal
pt
revisão do capital social
(situations d') urgence radiologique
el
καταστάσεις έκτακτης ανάγκης που δημιουργούν κινδύνους από ακτινοβολίες
en
radiological emergency
es
emergencia radiológica
fi
säteilyvaaratilanne
nl
stralingsgevaar
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...