Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Niniejszy dokument zawiera opinię prawną, która podlega ochronie na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji; opinii tej Rada Unii Europejskiej nie podaje do wiadomości publicznej. Rada zastrzega sobie możliwość dochodzenia wszelkich praw, jeżeli opinia ta zostanie w sposób nieuprawniony opublikowana.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...
Niniejszy Traktat (Niniejsza Umowa/Konwencja) ma zastosowanie z jednej strony do terytoriów, do których stosuje się [Traktat o Unii Europejskiej i ] Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w tym traktacie [tych traktatach], a z drugiej strony do terytorium… .
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
Noty wyjaśniające do Nomenklatury scalonej Unii Europejskiej
bg
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура
,
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейските общности
cs
VKN
,
Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie
,
Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropských společenství
,
vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře
da
Forklarende bemærkninger til De Europæiske Fællesskabers kombinerede nomenklatur
,
forklarende bemærkninger til den kombinerede nomenklatur
de
Erläuterungen der Kombinierten Nomenklatur
,
Erläuterungen zur Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaften
el
ΕΣΣΟ
,
Επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
,
επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας
en
CNENs
,
Explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Communities
,
Explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Union
,
explanatory notes to the combined nomenclature
es
Notas explicativas de la nomenclatura combinada de las Comunidades Europeas
,
notas explicativa...
Obchodní dohoda proti padělatelství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy, Austrálií, Kanadou, Japonskem, Korejskou republikou, Spojenými státy mexickými, Marockým královstvím, Novým Zélandem, Singapurskou republikou, Švýcarskou konfederací a Spojenými státy americkými
Criminal law
Trade policy
bg
АСТА
,
Търговско споразумение за борба с фалшифицирането
cs
Obchodní dohoda proti padělatelství
,
dohoda ACTA
da
ACTA
,
Handelsaftale om bekæmpelse af forfalskning mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater, Australien, Canada, Japan, Republikken Korea, Kongeriget Marokko, De Forenede Mexicanske Stater, New Zealand, Det Schweiziske Forbund, RepublikkenSingapore og Amerikas Forenede Stater
,
antipiratkopieringsaftale
,
handelsaftale vedrørende bekæmpelse af forfalskning
de
ACTA
,
Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika
,
Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie
el
ACTA
,
εμπορική συμφωνία καταπολέμησης της παραποίησης
en
ACTA
,
Anti-Counterfeiting ...
Obrady nad aktami ustawodawczymi Unii (art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej), inne obrady Rady otwarte dla publiczności oraz debaty jawne (art. 8 regulaminu wewnętrznego Rady).
da
Forhandlinger om EU's lovgivningsmæssige retsakter (artikel 16, stk. 8, i traktaten om Den Europæiske Union) og andre forhandlinger, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter (artikel 8 i Rådets forretningsorden).
el
Συσκέψεις για τις νομοθετικές πράξεις της Ένωσης (άρθρο 16, παρ. 8) και άλλες συσκέψεις του Συμβουλίου ανοικτές στο κοινό και δημόσιες συζητήσεις (άρθρο 8 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου).
en
Deliberations on Union legislative acts (Article 16(8) of the Treaty on European Union) and other deliberations open to the public and public debates (Article 8 of the Council's Rules of Procedure).
es
Deliberaciones sobre actos legislativos de la Unión (artículo 16, apartado 8, del Tratado de la Unión Europea), otras deliberaciones abiertas al público y debates públicos (artículo 8 del Reglamento interno del Consejo)
et
Liidu seadusandlikke akte käsitlevad arutelud (Euroopa Liidu lepingu artikli 16 lõige 8) ning muud üldsusele avatud arutelud ja avalikud mõtte...
obywatelstwo Unii
International law
Rights and freedoms
bg
гражданство на Съюза
cs
občanství EU
,
občanství Evropské unie
,
občanství Unie
da
EU-borgerskab
,
unionsborgerskab
de
Unionsbürgerschaft
,
Unionsbürgerschaft
el
ιθαγένεια της 'Ενωσης
,
ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
EU citizenship
,
European Union citizenship
,
citizenship of the European Union
,
citizenship of the Union
es
ciudadanía de la Unión
et
Euroopa Liidu kodakondsus
,
liidu kodakondsus
fi
Euroopan unionin kansalaisuus
,
unionin kansalaisuus
fr
citoyenneté de l'Union
ga
saoránacht an Aontais
hr
građanstvo Unije
hu
európai uniós polgárság
,
uniós polgárság
it
cittadinanza dell'UE
,
cittadinanza dell'Unione
,
cittadinanza dell'Unione europea
lt
ES pilietybė
,
Europos Sąjungos pilietybė
,
Sąjungos pilietybė
lv
ES pilsonība
,
Eiropas Savienības pilsonība
,
Savienības pilsonība
mt
cittadinanza tal-Unjoni
,
ċittadinanza tal-UE
,
ċittadinanza tal-Unjoni Ewropea
nl
EU-burgerschap
,
burgerschap van de Unie
pl
obywatelstwo Unii Europejskiej
,
obywatelstwo unijne
pt
cidadania da União
ro
cetățenia Uniunii
s...
obywatel Unii
International law
Rights and freedoms
bg
гражданин на Съюза
cs
evropský občan
,
občan EU
,
občan Evropské unie
,
občan Unie
da
EU-borger
,
unionsborger
de
Bürger der Europäischen Union
,
EU-Bürger
,
Unionsbürger
el
πολίτης της Ένωσης
,
πολίτης της'Ενωσης
en
EU citizen
,
European Union citizen
,
European citizen
,
citizen of the European Union
,
citizen of the Union
es
ciudadano de la Unión
,
ciudadano de la Unión Europea
et
Euroopa Liidu kodanik
,
liidu kodanik
fi
EU:n kansalainen
,
Euroopan unionin kansalainen
,
unionin kansalainen
fr
citoyen de l'Union
ga
saoránach Eorpach
,
saoránach den Aontas
hu
az Unió polgára
,
uniós polgár
it
cittadino UE
,
cittadino dell'Unione
,
cittadino dell'Unione europea
lt
ES pilietis
,
Europos Sąjungos pilietis
,
Sąjungos pilietis
lv
Savienības pilsonis
mt
ċittadin Ewropew
,
ċittadin tal-UE
,
ċittadin tal-Unjoni
,
ċittadin tal-Unjoni Ewropea
nl
EU-burger
,
Europese burger
,
burger van de Unie
pl
obywatel Unii Europejskiej
pt
cidadão da União
ro
cetățean al Uniunii
sk
občan Európskej únie
,
občan Únie
sl
državljan EU
,
državl...
obywatel Unii
LAW
Migration
bg
гражданин на ЕС
,
гражданин на Общността
,
общностен гражданин
cs
občan EU
,
občan Evropské unie
,
občan Unie
da
EU-borger
,
unionsborger
de
EU-Bürger
,
Gemeinschaftsbürger
,
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union
,
Unionsbürger
el
κοινοτικός υπήκοος
,
πολίτης της Ένωσης
,
πολίτης της ΕΕ
,
πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
,
υπήκοος της Ένωσης
en
EU national
,
Union citizen
,
citizen of the Union
es
ciudadano comunitario
,
ciudadano de la UE
,
ciudadano de la Unión Europea
,
nacional comunitario
,
nacional de la UE
,
nacional de la Unión Europea
et
EL kodanik
,
ELi kodanik
,
Euroopa Liidu kodanik
,
liidu kodanik
,
ühenduse kodanik
fi
Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen
,
Euroopan unionin kansalainen
,
unionin kansalainen
fr
citoyen de l'UE
,
citoyen de l'Union
,
citoyen de l'Union européenne
,
ressortissant communautaire
,
ressortissant de l'UE
,
ressortissant de l'Union européenne
ga
saoránach den Aontas
,
saoránach den Aontas Eorpach
hu
EU-állampolgár
,
Unió polgára
,
közösségi polgár
,
uniós polgár
i...
ochrona interesów finansowych Unii Europejskiej
FINANCE
Budget
bg
защита на финансовите интереси на Европейския съюз
,
защита на финансовите интереси на Съюза
cs
ochrana finančních zájmů EU
da
beskyttelse af EU's finansielle interesser
,
beskyttelse af Unionens finansielle interesser
de
Schutz der finanziellen Interessen der EU
,
Schutz der finanziellen Interessen der Union
el
ΠΟΣ
,
προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ
en
PFI
,
protection of the financial interests of the EU
,
protection of the financial interests of the European Union
es
protección de los intereses financieros de la Unión Europea
et
ELi finantshuvide kaitse
,
Euroopa Liidu finantshuvide kaitse
fi
EU:n taloudellisten etujen suojaaminen
,
Euroopan unionin taloudellisten etujen suojaaminen
fr
PIF
,
protection des intérêts financiers de l'UE
,
protection des intérêts financiers de l'Union européenne
ga
CLA
,
cosaint leasanna airgeadais AE
hu
az Unió pénzügyi érdekeinek védelme
it
protezione degli interessi finanziari dell'UE
,
protezione degli interessi finanziari dell'Unione europea
lt
ES finansinių ...
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii
Defence
bg
Atalanta
,
военна операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия
,
операция ATALANTA
cs
operace Atalanta
,
vojenská operace Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska
da
Atalanta
,
Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster
de
Atalanta
,
Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias
,
Operation Atalanta
el
Στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας
,
επιχείρηση ΑΤΑΛΑΝΤΗ
en
Atalanta
,
European Unio...