Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
assegno speciale di maternità
SOCIAL QUESTIONS
da
særlig moderskabsydelse
de
Karenzurlaubsgeld
el
ειδικό επίδομα μητρότητας
en
special maternity allowance
es
subsidio especial de maternidad
fi
erityisäitiyspäiväraha
fr
allocation spéciale de maternité
nl
bijzondere moederschapsuitkering
pt
subsídio especial de maternidade
sv
särskild moderskapsförmån
assicurazione contro le malattie e in caso di maternità
de
Kranken-und Mutterschaftsversicherung
,
Kranken/versicherung
fr
assurance en cas de maladie
,
assurance en cas de maladie et de maternité
,
assurance-maladie
it
assicurazione contro le malattie
,
assicurazione malattia
assicurazione per la maternità
LAW
Insurance
da
barselsforsikring
de
Mutterschaftsversicherung
el
ασφάλιση μητρότητας
es
seguro por maternidad
fi
äitiysvakuutus
fr
assurance-maternité
sv
moderskapsförsäkring
assistenza in caso di maternità
Insurance
da
svangerskabsydelse
de
Mutterschaftshilfe
es
protección a la maternidad
fr
aide aux femmes en couches
,
aide aux mères
nl
hulp bij moederschap
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura per malattia e maternità
SOCIAL QUESTIONS
da
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab
de
Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
el
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθενείας και μητρότητος
en
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad
fr
attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
nl
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap
pt
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade
attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternità
Insurance
da
attest om fortsat modtagelse af ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen
,
blanket E112
de
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
,
Vordruck E112
el
έντυπο Ε112
,
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
en
E112 form
,
certificate concerning the retention of the right to sickness or maternity benefits currently being provided
es
certificación sobre el mantenimiento de las prestaciones en curso del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E112
fr
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
,
formulaire E112
it
formulario E112
nl
formulier E112
,
verklaring betreffende het behoud van het recht op lopende verstrekkingen van de ziekte-en moederschapsverzekering
pt
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidade
,
formulário E112
attesto riguardante il diritto alle prestazioni in natura per mallatia e maternità dei residenti in un paese diverso da quello competente
Insurance
cs
formulář E 106
,
potvrzení o nároku na věcné dávky zdravotního pojištění a pojištění v mateřství pro osoby bydlící v jiném než příslušném státě
da
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab,for så vidt angår personer bosat i et andet land end det kompetente land
,
blanket E106
de
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
,
Vordruck E106
el
έντυπο Ε106
,
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
en
E 106 form
,
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente
,
formulario E106
fr
attestation de droit aux prestations en nat...
attesto riguardante il diritto dei disoccupati e dei loro familiari alle prestazioni dell'assicurazione malattia e maternità
da
attest om arbejdsløses og deres familiemedlemmers ret til ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen
,
blanket E119
de
Bescheinigung über den Anspruch der Arbeitslosen und ihrer Familienangehörigen auf Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
,
Vordruck E119
el
έντυπο Ε119
,
βεβαίωση του δικαιώματος των ανέργων και των μελών της οικογένειάς τους για παροχές ασθένειας και μητρότητας
en
E119 form
,
certificate concerning the entitlement of unemployed persons and the members of their family to sickness and maternity insurance benefits
es
certificación relativa al derecho de los trabajadores en desempleo y de los miembros de sus familias a las prestaciones del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E119
fr
attestation concernant le droit des travailleurs en chômage et des membres de leur famille aux prestations de l'assurance maladie-maternité
,
formulaire E119
it
formulario E119
nl
formulier E119
,
verklaring inzake het recht van werklozen en hun gezinsleden op uitkeringen en verstrekkingen k...
azzjoni għaċ-ċħid tal-maternità
bg
оспорване на произход от майката
cs
zpochybnění mateřství
da
anfægtelse af moderskab
de
Anfechtung der Mutterschaft
,
Mutterschaftsanfechtung
el
προσβολή της μητρότητας
en
determination of maternity
es
impugnación de la maternidad
et
emaduse vaidlustamine
fi
äitiyden kiistäminen
fr
contestation de maternité
ga
máithreachas a chomhrac
,
máithreachas a chonspóid
hu
anyaság vitatása
it
contestazione della maternità
lt
motinystės ginčyjimas
lv
maternitātes apstrīdēšana
nl
betwisting van het moederschap
,
ontkenning van het moederschap
pl
zaprzeczenie macierzyństwa
pt
impugnação da maternidade
ro
contestarea filiației față de mamă
,
contestarea maternității
sk
spochybnenie materstva
sl
izpodbijanje materinstva
,
spodbijanje materinstva
sv
negativ moderskapstalan
azzjoni għal dikjarazzjoni ta' maternità
bg
иск за установяване на майчинство
,
иск за установяване на произход от майката
cs
žaloba na určení matky dítěte
da
søgsmål med henblik på at fastslå moderskab
de
Mutterschaftsklage
el
αγωγή αναγνώρισης της μητρότητας
,
αγωγή για την αναγνώριση της μητρότητας
en
application to establish maternal parentage
es
acción de reclamación de la maternidad
et
emaduse tuvastamise või vaidlustamise hagi
fi
äitiyden vahvistamista koskeva kanne
fr
action en recherche de maternité
ga
iarratas ar dhearbhú tuismíochta máthartha
hu
anyaság megállapítása iránti per
lt
ieškinys dėl motinystės nustatymo
lv
prasība par maternitātes noteikšanu
nl
vordering tot onderzoek naar het moederschap
pl
powództwo o ustalenie macierzyństwa
pt
acção de investigação de maternidade
ro
acțiune în stabilirea filiației față de mamă
,
acțiune în stabilirea maternității
sk
návrh na určenie materstva
sl
tožba na ugotovitev materinstva
sv
talan om fastställande av moderskap